Boekenarchief H

Kirstan Hawkins

De huilende madonna van Valle de la Virgen
Kirstan Hawkins


Het slaperige stadje Valle de la Virgen wordt omringd door verraderlijke moerassen en de wegen ernaartoe zijn slecht. Bezoekers komen er amper, laat staan toeristen. De zwijgzame jongeman die met de pick-uptruck van Ernesto is meegelift, is dan ook het gesprek van de dag. Al snel is deze rugzaktoerist omgedoopt tot Gringito. Hij brabbelt wat en wordt later in het boek hipi genoemd omdat dorpelingen daar wel eens over gehoord hebben. De Gringito trekt tegen betaling in bij Doña Niacanora die blij is met de extra inkomsten.
Na een rampzalig huwelijk met een aantrekkelijke maar volkomen onbetrouwbare man, zit Doña Nicanora met haar kinderen min of meer vastgeroest in het stadje. Haar leven is anders gelopen dan gehoopt: ze heeft niet veel van de wereld gezien. Alles wat ze nog over heeft, is haar diep gekoesterde droom: de allereerste hoedenwinkel openen in Valle de la Virgen.  Het extra geld dat ze ontvangt dankzij de Gringito legt ze opzij voor haar droom. De winkel zal gevestigd worden in de kapperszaak, die ligt het gunstigste van alle winkels.
Don Bosco is al jaren Valle de la Virgens kapper Hij heeft Doña Nicanora altijd op afstand aanbeden, maar met die liefde is het nooit wat geworden.


Bijna gelijktijdig met de Gringito arriveert de arts Alberto. Twéé vreemdelingen in de stad!
Niemand bezoekt de arts, ze hebben er nooit een gehad en als er wat is dan gaan ze wel naar de medicijnman. Ernesto, de zoon van Doña Nicanora, die volgens de bewoners voor galg en rad opgroeit, krijgt een baantje bij deze arts. Eigenlijk doen ze niet veel meer dan praten want werk is er natuurlijk niet.
Toch verandert er van alles door de komst van deze twee mannen. Nena, de dochter van Doña Nicanora, is de enige die de Gringito begrijpt. De Gringito doet niet veel meer dan op het plein zitten, rondkijken en brabbelen.
Isabel, de oudere dochter van de Doña plaagt de Gringito graag maar wordt verliefd op de arts. Hij is de enige die haar eindelijk eens serieus neemt. Maar Alberto is al vanaf zijn jeugd gek op de rebelse Claudia. Toch doet de oprechte Isabel hem wel wat.
Dan is er nog de burgemeester die moet proberen zijn stadje (en zijn huwelijk) nieuw leven in te blazen, gelukkig hebben ze al één toerist, de Gringito.

De centrale figuur in het stadje is Don Bosco, elke dag komen de mannen zich door hem laten scheren en bij hem kun je altijd terecht voor goede raad. Maar zoals altijd blijven dingen niet hetzelfde, ook voor Don Bosco niet. Hij wil greep op zijn leven houden maar dat lukt hem niet waardoor hij drastische maatregelen moet nemen. Wat hij niet weet is dat heel Valle de la Virgen op zijn kop komt te staan. Wie is die Gringito eigenlijk? Waarom is Alberto nu werkelijk naar Valle de la Virgen gekomen? Wat wil Doña Nicanora, wat is die gave van haar waar Don Bosco het over heeft?
Waarom staat ineens het leger op het plein en waarom zijn al die cameramannen gekomen?

Het is een vermakelijk verhaal,  soms voorspelbaar maar ook met onverwachte wendingen. De huilende madonna speelt geen grote rol, hooguit op het eind. Het boek gaat meer over onderlinge relaties, over geluk ver weg zoeken terwijl die voor het grijpen ligt, over idiote beslissingen van overheden die  onuitvoerbaar zijn maar toch gedaan moeten worden, over corruptie en revolutionairen, over wat onduidelijke afspraken voor gevolgen kunnen hebben en over... de liefde!
Het is geen Zuid-Amerikaanse literatuur à la Maquez maar de sfeer is wel hetzelfde.  Beetje dromerig, beetje tovenarij, beetje mysterieus.
Wat me wel opviel, was dat het plaatsje  steeds stad genoemd wordt maar uit de beschrijving lijkt het meer op een piepklein dorpje met een handjevol inwoners. Ernesto wordt geïntroduceerd als zeer lastig en problemen veroorzakend persoon, maar dat wordt niet waargemaakt, de 'tante' van Ernesto die ineens opgevoerd werd, was wel een beetje vergezochte oplossing, ook sommige andere eindjes zijn vrij makkelijk aan elkaar geknoopt. Toch is het een boeiend verhaal, vol humor en eveneens ontroerende passages.
Kortom, een erg prettig boek dat de lezer zeer aangename uurtjes leesplezier bezorgt. Aanrader!


Kirstan Hawkins studeerde antropologie aan Edinburgh University en heeft voor haar werk veel gereisd in Afrika, Latijns-Amerika en Azië. Ze heeft veldwerk verricht bij de Ashaninka-indianen in het Amazonegebied in Peru, en voor haar proefschrift verbleef ze in Bolivia. Zij werkte als docente en is nu ontwikkelingswerker. Dit boek verscheen begin 2010 in Engeland bij Random House (Hutchinson). Naast De Kern kochten Thaning (Denemarken) en Corbaccio (Itali) de rechten op van dit bijzondere debuut.


ISBN 9789032511586 Hardcover 349 pagina's Uitgeverij De Kern, maart 2010
Vertaling Hans Verbeek

© Dettie, april 2010

Lees de reacties op het forum en/of reageer, klik HIER