Boekenarchief E-F

Jon Fosse

https://www.noordseliteratuur.nl/auteur/fosse

 

Slapeloos
Jon Fosse


'De Noorse meester van het langzame proza' wordt Jon Fosse ook wel genoemd.
Het Parool schrijft: "Hij heeft een reputatie opgebouwd als schrijver van verstilde toneelstukken waarin weinig gebeurt, maar des te meer wordt opgeroepen."
Als je dit boekje gelezen hebt begrijp je onmiddellijk wat hiermee bedoeld wordt. Het maakt dat alles wat gebeurt meer nadruk krijgt, dat alles wat gezegd wordt meer impact heeft, ondanks het ogenschijnlijk eenvoudige verhaal. In enkele rake zinnen kan Fosse gelijk een indrukwekkend beeld schetsen:


We hebben geen plekje om te wonen, zei Alida
En het is laat in de herfst, het is donker en koud, en we moeten toch ergens wonen, zei zij
en toen bleven ze staan zonder iets te zeggen
En ik moet gauw bevallen, ik kan elk moment bevallen, zegt zij
Ja, zegt Asle
En we kunnen nergens heen, zegt zij


Opvallend is dat er nauwelijks leestekens gebruikt worden, wat een poëtische indruk geeft. Fosses kracht zit hem vooral in het kleine, het nauwelijks benoembare, de subtiele wisselwerking en kracht en liefde die Alida en Asle voor elkaar uitdragen ondanks hun zeer jonge leeftijd. 

Asle en Alida, zijn alle twee zeventien jaar, die alleen elkaar nog hebben. Beiden hebben een niet zo prettige jeugd gehad. En nu is Asles moeder overleden, wat hem een wees maakt.
En nu moet hij het boothuis uit. Alida's moeder weigert het stel in huis te nemen, ondanks de vergevorderde staat van Alida's zwangerschap. Ze gaan als een Jozef en Maria op weg naar het Noorse kustplaatsje Bjørgvin. Daar staan zoveel huizen, daar vinden ze vast onderdak. Helaas, iedereen weigert het jonge paar.


Wat moeten we doen, vraagt Alida
We moeten onderdak vinden voor de nacht, zegt zij
Ja, zegt Asle
We hebben wel bij twintig aangeklopt om te vragen, zegt Alida
Wel meer, zegt Asle.
En niemand wil ons onderdak geven, zegt zij
Nee, zegt hij
Het is te koud om buiten te slapen, en we zijn zo nat, zegt zij


Tijdens hun zoektocht lezen we via hun dromen, visioenen en herinneringen hoe zijn elkaar ontmoet hebben en wat maakte dat zij nu door Bjørgvin zwerven. Het maakt het boek licht mystiek en soms op een prettige manier raadselachtig.
Na lezing heb je het gevoel iets wezenlijks meegemaakt te hebben. Het is ongekend mooi.


ISBN 9789028423497 | Paperback met flappen | 79 pagina's | Wereldbibliotheek | juli 2010
Knap vertaald door Marianne Molenaar

© Dettie, 27 augustus 2022

Lees de reacties op het forum en/of reageer, klik HIER