Het forum is gemigreerd

Let op: in juni 2026 hebben wij het forum gemigreerd naar nieuwe software.
Heeft u al een account? Klik dan eerst op "Wachtwoord vergeten" om een nieuw wachtwoord aan te vragen. Daarna kunt u weer inloggen.

John Banville - De zee (samenleesboek aug/sept 2006)

Lees meer
19 jaren 10 maanden geleden #10581 door dettie
Beantwoord door dettie in topic Re: bericht
Ja ik denk dat ik het ook nog een keer 'herlees' niet helemaal dus maar wel enkele gedeelten o.a. over de kolonel, het gedeelte over het gebeurde waar Max nog steeds niet over heen is en nog een paar dingen zoals over Rose.

Bernadet
Laatst bewerkt doordettie.

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Lees meer
19 jaren 9 maanden geleden #10645 door marjo
Beantwoord door marjo in topic Re: bericht
Ik wilde dit boek inleveren, maar deed het op het laatste moment niet. Het zat me eigenlijk steeds dwars dat Roel dacht dat de familie Grace Amerikaans was.

Ik vind dat dus nergens terug. Er wordt volgens mij helemaal nergens aan afkomst gerefereerd, en ook niet aan plaats van actie. Er zijn weinig topografische aanduidingen en die er zijn, zeggen eigenlijk niets. Ballyminder is fictief volgens mij.

Er is een zomer in Londen met Anna die aangehaald wordt, en Max' vader is "ginds in Engeland mooie sier aan het maken". De kolonel heeft een Belfasts accent, en Max denkt dat hij in Noord-Ierland ("dichter bij huis") gevochten heeft.

Ik ben er van uit gegaan dat het ergens in Ierland speelt. Banville is tenslotte Iers.

Ergens beschrijft Banville een haarwasscene, de moeder wast de haren van de dochter boven een regenton. "mijn gratien" zegt Max.

"Op de twee Graces- mijn Gratieen_- stap ik steeds weer toe, nu eens op de moeder, dan weer op de dochter, om hier een toefje kleur toe te voegen, daar een detail te verdoezelen, en als resultaat van al die accutaresse krijg ik ze eerder vager dan scherper in beeld, zelfs als ik achteruitstap om mijn werk te inspecteren. Maar Rose, Rose is af, Rose is een voltooid portret."
Laatst bewerkt doormarjo.

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Lees meer
19 jaren 9 maanden geleden #10646 door berdine
Beantwoord door berdine in topic Re: bericht
Voor zover ik heb begrepen uit een paar interviews speelt het zich af in een Iers badplaatsje. De achternaam Vavasour schijnt ook een gewone Ierse achternaam te zijn.
Laatst bewerkt doorberdine.

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Lees meer
19 jaren 9 maanden geleden #10648 door dettie
Beantwoord door dettie in topic Re: bericht
Rotor dacht dat ze Amerikaans waren omdat ze in een Amerikaanse auto reden. Ik weet daar alleen van dat het een auto was met open dak, houten dashboard en veel deuken. Of het een Amerikaanse slee was weet ik niet. Het boek is bij janna dus ik kan het niet nakijken.

Ik dacht ook dat het zich in Ierland afspeelde juist door de opmerking dat de vader naar Engeland is vertrokken.

Grappig dat je dat stukje over de twee gratieën vermeldt, dat was ik kwijt, dat haar wassen bij de regenton wist ik nog wel.

Ik dacht aan gratieën door de naam Grace niet door dit stukje.

Bernadet
Laatst bewerkt doordettie.

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Lees meer
19 jaren 9 maanden geleden #10650 door marjo
Beantwoord door marjo in topic Re: bericht
Ik had een andere interpretatie van de naam 'Grace', maar omdat ik nu dit stukje tegenkwam, denk ik dat die van jullie wel zal kloppen. Hoewel ik er altijd van uit ga dat de interpretatie van de lezer helemaal los staat van wat de schrijver heeft bedoeld. Als hij namelijk al iets heeft bedoeld, als hij er zich al van bewust is dat er iets bedoeld kan worden..(ha)

Soms halen lezers meer uit een boek dan een schrijver er bewust heeft ingestopt.
Laatst bewerkt doormarjo.

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Lees meer
19 jaren 9 maanden geleden #10652 door dettie
Beantwoord door dettie in topic Re: bericht

ik er altijd van uit ga dat de interpretatie van de lezer helemaal los staat van wat de schrijver heeft bedoeld


Dan moet je Mulisch lezen, die stopt er heel veel in en hij bedoelt het wél.

Ik denk dat een schrijver wel degelijk bedoelingen heeft en ook graag wilt dat de lezer deze bedoelingen ook ziet.

Bernaet
Laatst bewerkt doordettie.

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Tijd voor maken pagina: 0.452 seconden