Als Sõseku zijn vrouw nog steeds slapend aantreft als hij eerder naar huis komt en zich zorgen maakt staat er in het Nederlands.
Sōsuke verkleedde zich in zijn eentje. De uitgetrokken westerse kleding
vouwde hij eigenhandig op en borg ze op in de kast. Daarna maakte hij vuur
in het komfoor en zette water op. Hij rustte een paar minuten uit bij het
komfoor. Toen stond hij op en ging eerst Koroku wakker maken, daarna
Kiyo. Beiden schrokken wakker. Hij vroeg Koroku hoe het die ochtend
gegaan was met Oyone. Koroku zei dat hij zo moe was geweest dat hij om
half twaalf had geluncht en was gaan slapen en dat Oyone tot dan toe diep
in slaap was geweest.
“Ga naar de dokter. Zeg hem dat ze slaapt sinds ze het medicijn van vorige
nacht ingenomen heeft en vraag of het geen kwaad kan dat ze nog steeds niet
wakker wordt.”
“ Goed .”
Koroku ging meteen. Sōsuke ging weer naar de kamer en keek aandachtig
naar Oyone. Hij had geen flauw idee of hij haar moest wakker maken of niet.
Weldra kwam Koroku weer thuis. De dokter ging net weg voor zijn huisbezoeken.
Toen hij gehoord had wat er aan de hand was, had hij geantwoord dat hij daarna
meteen zou komen.
1e vertaling (Francis Mathy)
Sosoku changed, folded his suit neatly, and put it away in the wardrobe. He built up the fire in the brazier and
prepared to boil some water. He sat for two or three minues beside the brazier, lost in thought.
When he finanly rose, he went first to awaken Koruku, and then Kiyo. Both were startled and jumped up at once.
When Sosuke asked Koruku for an account of Oyene's condition in his absence, Koroku confessed that he had
been zo sleepy that after lunch which he had taken at half past eleven, he had gone back to bed, but that until
then Oyone had remained fast asleep.
'Will you please run to the doctor's and tell him she's been asleep since she took the medicine he prescribed last
night, and ask if this is normal?
'I'll go at once.'
Koroku was back again shortly. He had caught the doctor just as he was about to begin his rounds. The doctor
had listened to his explanation and promised to come as soon he had completed a couple of essential calls.
2e vertaling (Wiliam F Sibley)
Sõsuke changes his own clothes and, by himself, folded the articles he had shed and put them away in the closet.
He then proceeded to light the charcoal brazier and put the kettle on. Leaning on the brazier, he pondered for a
few minutes, the stood up and set about waking Koroku first, Kiyo next. In both cases they leaped to their feet
with a start. When Sõsuke asked his brother how Oyene had fared so far today, Koroku said, actually, he'd felt so
sleepy that he nodded after etaing lunch around eleven thirty; but up until then, Oyone had been sleeping
peacefully.
'I want you to go to the doctor's, Sõsuke said. "Tell him that ever since taking the medicine last night she hasn't
opened her eyes once, and ask him if this is normal.'
With a murmur of acknowledgement, Koroku bolted from the house. Sõsuke returned tot teh parlor and gazend
intently at Oyene's face. Arms folded, he agonized over whether to risk the possible ill effects of not rousing her immediately or to incur whatever harm might come from waking her abruptly out of this deep sleep. He could not
decide.
Presently Koroku returned and reported that when he had explained things to the doctor, who had been about to
leave on his daily rounds, he said he would come by as soon as he had seen a couple of other patients.
Dettie