Het forum is gemigreerd

Let op: in juni 2026 hebben wij het forum gemigreerd naar nieuwe software.
Heeft u al een account? Klik dan eerst op "Wachtwoord vergeten" om een nieuw wachtwoord aan te vragen. Daarna kunt u weer inloggen.

Thema september 2006 - Italiaanse schrijvers

Lees meer
19 jaren 9 maanden geleden #10855 door dettie
Beantwoord door dettie in topic Re: bericht
Citaat van de dag 19 september 2006

"Van alle Galliërs zijn de Belgen de dapperste."

Latijn : "Omnium gallorum fortissimi Belgae sunt. "

Julius Caesar

Romeins keizer (101-44 BC)

Uit: De Bello Gallico
Laatst bewerkt doordettie.

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Lees meer
19 jaren 9 maanden geleden #10856 door dettie
Beantwoord door dettie in topic Re: bericht
Lijkt me een leuk boek die Baron in de bomen.

Bernadet
Laatst bewerkt doordettie.

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Lees meer
19 jaren 9 maanden geleden #10859 door irene
Beantwoord door irene in topic Re: bericht
Lijkt mij ook een mooi boek. Alleen de titel stemde me al vrolijk toen ik die las.

groetjes, irene
Laatst bewerkt doorirene.

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Lees meer
19 jaren 9 maanden geleden #10862 door Jom
Beantwoord door Jom in topic Re: bericht
Omnia Gallorum Tiba fortissima est.
Laatst bewerkt doorJom.

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Lees meer
19 jaren 9 maanden geleden #10869 door tiba
Beantwoord door tiba in topic Re: bericht
Haha, die Jom toch!

;) ;) ;)
Laatst bewerkt doortiba.

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Lees meer
19 jaren 9 maanden geleden #10890 door dettie
Beantwoord door dettie in topic Re: bericht
Ieder het zijne

L Sciascia


De brief kwam met de middagbestelling. De postbode legde eerst het reclamedrukwerk op de toonbank; toen, heel voorzichtig, alsof er gevaar bestond dat hij zou ontploffen, de brief: gele envelop, adres in drukletters. Deze brief bevalt me niet, zei de postbode. De apotheker keek van zijn krant op, nam zijn bril af. Wat is er? Ik zeg dat deze brief me niet bevalt. Zonder hem aan te raken boog de apotheker voorover om hem te bekijken, zette zijn bril weer op, bekeek hem opnieuw. Waarom bevalt hij je niet? Hij is hier op de bus gedaan, vannacht of vanmorgen vroeg; en het adres is uit een vel papier met het briefhoofd van de apotheek geknipt. Het is een anonieme brief. Een anonieme brief, echode de apotheker. Hij had de brief nog niet aangeraakt, maar reeds verscheurde die zijn huiselijk leven, daalde als een vernietigende bliksemschicht neer.

Recensie

Leonardo Sciascia (1921-1989) was een van Italië's grootste schrijvers van de 20ste eeuw. In veel boeken hield hij zich bezig met de sfeer van Sicilië, inzonderheid de maffia. Deze roman is redelijk vertaald met verduidelijkende notities en een heel waardevol nawoord. Vaak wordt verwezen naar andere schrijvers, vooral Sicilianen, met name Luigi Pirandello. Het verhaal gaat over een dubbele moord die de intellectuele nieuwsgierigheid wekt van een leraar Latijn. Een detective-verhaal, zoals door velen genoemd, is het niet; de gesprekken zijn ofwel dorpsroddels ofwel diepgaande filosofische beschouwingen. Op literair zeer hoogstaande wijze komt de sfeer in een Siciliaans dorp goed uit. Gemakkelijk is het werk van Sciascia nooit, ook deze roman niet. Naast de politieke aspecten komt de tegenstelling tussen kerkelijken en atheïsten en soms ook het fascistisch verleden aan de orde. Paperback; kleine maar ruime druk. De vertaling van Jenny Tuin uit 1978 werd voor deze heruitgave gereviseerd door Frans Denissen.

© Biblion, Leidschendam, Prof. dr. L. Turksma

Uitgever Serena Libri ISBN 9076270236 Bindwijze Paperback Verschijningsdatum mei 2003 Aantal pagina's 180
Laatst bewerkt doordettie.

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Tijd voor maken pagina: 0.487 seconden