Het forum is gemigreerd

Let op: in juni 2026 hebben wij het forum gemigreerd naar nieuwe software.
Heeft u al een account? Klik dan eerst op "Wachtwoord vergeten" om een nieuw wachtwoord aan te vragen. Daarna kunt u weer inloggen.

De tand des tijds of toch niet?

Lees meer
21 jaren 6 maanden geleden #1413 door dettie
Beantwoord door dettie in topic Re: bericht
is dat Dickensfestival niets voor jou Rotor, moest je wel helemaal naar Deventer! Schijnt een enorme gebeurtenis te zijn.

Pickwick Papers, Nicolaes Nickelby, Oliver Twist, en Christmas Carol heb ik ook jaaaaaren geleden gelezen. Nickelby vond ik érg mooi.. daar is ooit ook eens een serie van op t.v. geweest S C H I T T E R E N D! Het was een opname van een toneelstuk, dat zich door de hele zaal afspeelde.

Bernadet
Laatst bewerkt doordettie.

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Lees meer
21 jaren 6 maanden geleden #1434 door Roel
Beantwoord door Roel in topic Re: bericht
Leg eens uit, Marjo! Bedoel je dat deze Jasper Pforde rond dit personage Martin Chuzzlewit een roman heeft geconcipieerd?
Laatst bewerkt doorRoel.

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Lees meer
21 jaren 6 maanden geleden #1435 door Roel
Beantwoord door Roel in topic Re: bericht
Hallo Bernadet, van dit Dickens-festival ben ik op de hoogte. Ik heb hierover al vaker een reportage op tv gezien. Maar dit trekt me allemaal niet of het programma zijn wat de BBC een paar jaar geleden heeft uitgezonden. Een oud engels theater met alle bezoekers in kleding uit de tijd van Dickens en een gerennomeerde acteur die een heel boek voor draagt. Dus dan ook alle personages vertolkt! Dat vind ik machtig interessant.

Als je die gelezen hebt, moet ook zeker The Old curiosity shop lezen, want dit is een hartverscheurend verhaal! Ik heb zelf nog een boel klassiekers te gaan zoals Bleak House, Little Dorit, Great Expectations, Tale of two cities en David Copperfield.

Ik heb heel wat Dickens verfilmingen gezien. Ik heb de versie uit 1944 van Great Expectations of dvd en dat is een van mijn favourieten.

Dickens zal ik altijd blijven lezen.
Laatst bewerkt doorRoel.

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Lees meer
21 jaren 6 maanden geleden #1439 door marjo
Beantwoord door marjo in topic Re: bericht
In "The Eyre affair" kunnen mensen in een boek reizen. De slechterik in het verhaal steelt "Chuzzlewit" en haalt de hoofdpersoon uit het boek. Daardoor verandert natuurlijk het hele verhaal!

Dan dreigt hij hetzelfde te gaan doen met oa Jane Eyre..
Laatst bewerkt doormarjo.

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Lees meer
21 jaren 5 maanden geleden #1653 door Roel
Beantwoord door Roel in topic Re: bericht
Ben druk bezig aan de gebroeders Karamasov. Zoals eerder gezegd heb ik er jaren terug flink aan gelezen, maar het toen afgebroken. Toen stond me de grootste stijl waarin het verhaal geschreven was voor ogen. Nu ik het opnieuw aan het lezen ben, blijk ik weer een illussie armer! Die grootste stijl kan ik nu niet meer terugvinden. De stijl van Dostojewski komt dichter in de buurt van Tolstoj. Toch blijft Dostojewski voor mij qua uitwerking geraffineerder dan Tolstoj. Ondanks dat de stijl dan toch tegenvalt, vind ik daarentegen het verhaal uitermate boeiend, ook hoe de personages worden neergezet, beschrijvingen van hun karakter en gewoonten. Er hebben zich al heftige scene's afgespeeld in die 320 bladzijden die ik nu achter de kiezen heb.

Ook Moby Dick van Melville wat in een geraffineerdere stijl is geschreven begint op te schieten. Het schip is nu onderweg naar de walvisgronden. Hele mooie beschrijvingen van stadjes, herbergen, het weer en natuurlijk de kleurrijke personages. Ik ben echt heel benieuwd hoe de gruwelijk en spannende walvisjacht wordt beschreven door Melville.
Laatst bewerkt doorRoel.

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Lees meer
20 jaren 5 maanden geleden #6324 door Miemot
Beantwoord door Miemot in topic Re: bericht

Bernadet schreef : Weet jij nog of in dat boek zoveel in het Frans geschreven stond Marjo? Ik vond het daardoor onleesbaar.

Bernadet


Even dit onderwerp vanonder het stof halen. :)

Bernadat, volgens mij heb je toen 'Oorlog en vrede' van Tolstoj gelezen, want dat is een Russisch auteur die enorm veel Franse passages in zijn boek had staan.
Laatst bewerkt doorMiemot.

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Tijd voor maken pagina: 0.391 seconden