Het forum is gemigreerd

Let op: in juni 2026 hebben wij het forum gemigreerd naar nieuwe software.
Heeft u al een account? Klik dan eerst op "Wachtwoord vergeten" om een nieuw wachtwoord aan te vragen. Daarna kunt u weer inloggen.

Thema oktober 2010 - Beroepen

Lees meer
15 jaren 8 maanden geleden #35350 door dettie
Beantwoord door dettie in topic Re: bericht
Citaat van de dag

"Het aardige van het ambacht schrijven is, dat je het nóóit leert."

Simon Carmiggelt

Nederlands schrijver (1913-1987)
Laatst bewerkt doordettie.

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Lees meer
15 jaren 8 maanden geleden #35373 door dettie
Beantwoord door dettie in topic Re: bericht
De uil is de dochter van de bakker

Marek Hlasko


De journalist Grzegorz is op weg naar zijn oom nadat hij is ontslagen bij de krant waar hij werkte.

Onderweg krijgt hij van een reisgenoot de naam van ene Samsonow, die eventueel nog werk voor hem heeft.

Dit werk bestaat onder andere uit het chaufferen van mevrouw Rackmann, de vrouw van een majoor die zijn doodstraf afwacht in de naburige gevangenis. Niet wetende of haar man nog leeft en of ze hem ooit nog zal zien, wil Weronika Rackmann elke dag naar de gevangenis gereden worden. Grzegorz neemt tijdens deze autoritten en gesprekken de rol van majoor Rackmann volledig over.

Zo komt de lezer langzaam achter het liefdesdrama dat zich in het naoorlogse Polen afspeelde.

NBD|Biblion recensie

De Poolse schrijver Marek Hlasko (1934-1969) is geen onbekende in het Nederlands taalgebied. Al in 1960 verschenen zijn romans "De achtste dag van de week", "Kerkhoven", en "Wie volgt naar het paradijs", samen met een reeks verhalen, vervolgens, in 1992, "De tweede hondedood" en de novelle "Ik zal jullie over Esther vertellen".

"De uil is de dochter van de bakker" (1968) is Hlasko's laatste voltooide roman. Het verhaal speelt zich af in het na-oorlogse communistische Polen. De hoofdpersoon, een ontslagen journalist, die tijdens de oorlog bij de Engelse luchtmacht heeft gediend, is bevreesd voor arrestatie. Hij komt in contact met een vrouw wier echtgenoot, een majoor, in de gevangenis zit in afwachting van zijn doodvonnis en wordt haar chauffeur, daarna ook haar minnaar. Uiteindelijk wordt de majoor toch vrijgelaten.

Zijn sobere stijl en cynische dialogen maakten Hlasko tot een lievelingsauteur (de Poolse James Dean) van de na-oorlogse generatie. Zijn werk is bepaald nog niet verouderd; ook deze roman boeit van begin tot eind. Paperback; kleine druk.

(Biblion recensie, Willem G. Weststeijn)

ISBN 9789025418205 Paperback 223 pagina's | Uitgeverij Contact | november 2003

Vertaald door Karol Lesman
Laatst bewerkt doordettie.

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Lees meer
15 jaren 8 maanden geleden #35374 door dettie
Beantwoord door dettie in topic Re: bericht
Citaat van de dag

"Het is niet vanwege de goedheid van de slager, de brouwer of de bakker dat wij ons eten verwachten, maar vanwege hun eigenbelang."

Adam Smith

Engels econoom (1723-1790)

Beetje pessimistisch citaat maar ik kon niets anders toepasselijks vinden.
Laatst bewerkt doordettie.

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Lees meer
15 jaren 8 maanden geleden #35392 door dettie
Beantwoord door dettie in topic Re: bericht
De clown en de acrobate

Ingeborg Prior


Dit boek vertelt het aangrijpende verhaal van acrobate Irene Danner en haar grote liefde, clown Peter Bento, die tijdens de Tweede Wereldoorlog moeten onderduiken omdat Irene joods is. Ondanks hun leven in het verborgene, met de voortdurende angst voor verraad en deportatie, groeit hun liefde en krijgen ze twee kinderen. En elke avond treedt Irene op voor het publiek, hoewel ze weet dat iedere voorstelling haar laatste kan zijn...

Een unieke waargebeurde liefdesgeschiedenis, die leest als een roman, met de kracht van een aangrijpende documentaire.

NBD|Biblion recensie

In 1941 ontmoet het joodse meisje Irene Danner, kind uit een familie van acrobaten, de niet-joodse clown Peter Bento en zij worden verliefd. Ze verloven zich al snel, maar mogen vanwege de rassenwetten niet samen trouwen, ook niet als Irene later in verwachting is. Ze mag als joodse ook niet meer werken, maar met stilzwijgende toestemming van de directeur van circus Althoff, waar ze met Peter en zijn vader een clownsnummer heeft, kan zij, en later ook haar ouders en zusje, in het circus onderduiken, waardoor ze met twee kinderen de bevrijding meemaakt en na de geboorte van een derde kind alsnog kan trouwen.

De Duitse journaliste heeft zich goed gedocumenteerd en gesprekken gevoerd met de hoofdpersonen. Hoewel het goed vertaalde verhaal door een teveel aan familie-informatie wordt geremd, laat het indringend zien hoezeer de maatregelen om joden uit te sluiten ingrepen in hun dagelijks leven, vooral omdat een groot deel van de bevolking die maatregelen voetstoots aannam.

Met zwartwitfoto's. Op het kleurige omslag een zwartwit foto van Irene. Paperback; normale druk.

(Biblion recensie, Drs. Madelon de Swart)

ISBN 9789032508104 Paperback 204 pagina's | de Kern Fontein | april 2002

Vertaald door Jan Smit
Laatst bewerkt doordettie.

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Lees meer
15 jaren 8 maanden geleden #35393 door dettie
Beantwoord door dettie in topic Re: bericht
Citaat van de dag

Ieder mens is een clown, maar slechts weinigen hebben de moed het te tonen.

C. Rivel
Laatst bewerkt doordettie.

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Lees meer
15 jaren 8 maanden geleden #35413 door dettie
Beantwoord door dettie in topic Re: bericht
De makelaar

Aris Sanders


De Makelaar is het ironische relaas van een geëmigreerde Nederlandse makelaar in crisistijd. Een verhaal met een aaneenschakeling van burleske ontmoetingen. Een intern conflict slingert het personage heen-en-weer tussen de wettelijk opgelegde Franse plichten en de eigen morele waarden. Een voor hem onbegrijpelijke maalstroom die hem steeds verder meesleurt en waartegen hij met zijn elastische karakter weerstand tracht te bieden. Of dit hem gaat lukken? Vol zelfspot en humor zet de schrijver deze psychologische roman neer. Met een verfijnde schets van het Franse bestel weet hij de lezer steeds weer op het verkeerde been te zetten.

De auteur schrijft liefdevol en met aandacht voor detail over de opvallende mensen en de prachtige natuur van La Franche Comté, waar hij ruim 15 jaar leeft en werkt. Opvallend daarbij is zijn zeldzame opmerkingsvermogen voor de schoonheid van deze streek.

ISBN 9789490893019 Paperback 180 pagina's | Cb Diverse Nederlandse Uitg | juni 2010
Laatst bewerkt doordettie.

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Tijd voor maken pagina: 0.491 seconden