Het forum is gemigreerd

Let op: in juni 2026 hebben wij het forum gemigreerd naar nieuwe software.
Heeft u al een account? Klik dan eerst op "Wachtwoord vergeten" om een nieuw wachtwoord aan te vragen. Daarna kunt u weer inloggen.

Thema juli 2007 - dialect

Lees meer
19 jaren 1 dag geleden #16875 door dettie
Beantwoord door dettie in topic Re: bericht
*grijns* ik dacht al daar komt vast commentaar op, op dat gewoon Brabants. In de achterhoek verschilt het bijna per plaats. Achterhoekers zelf kunnen feiloos aan de uitspraak horen uit welke plaats mensen komen.

Dettie
Laatst bewerkt doordettie.

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Lees meer
19 jaren 1 dag geleden #16876 door berdine
Beantwoord door berdine in topic Re: bericht
Nou het kan hier ook behoorlijk verschillen hoor. Het Bredaas is zelfs zo moeilijk dat er jarenlang met carnaval een cursus voor werd gegeven door de Paoters Terrepetijn en Sjaggerijn. Er kwam ook ieder jaar een heus cursusboek. Helaas kan ik daar niet zo veel over vinden op internet. Wel een intelligentietest die met de lessen samenhangt. Voor de liefhebbers:

www.euro-support.be/langbel/breda1.htm

n.b. in Breda spreekt men een "h" uit voor ieder woord dat met een klinker begint. Indien een woord met een "h" begint, laat men die juist weg. Maar verder zitten er nog veel meer haken en ogen aan. Hardop voor jezelf uitspreken wil de begrijpelijkheid nog wel eens ten goede komen. :?
Laatst bewerkt doorberdine.

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Lees meer
19 jaren 1 dag geleden #16878 door marjo
Beantwoord door marjo in topic Re: bericht
Cursusboeken hebben wij ook..En dat van die 'h', dat is Vlaams toch? Mijn vader komt oorspronkelijk uit Langeweg (Zevenbergen), daar klonk het ook weer anders. Ik heb zelf nooit het dialect meegekregen van mijn ouders (moeder uit 't Gooi), dus je moet me er niet al te veel over vragen..een echte Tilburger versta ik niet.

Wat is "Ketse kant"?
Laatst bewerkt doormarjo.

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Lees meer
19 jaren 1 dag geleden #16879 door tiba
Beantwoord door tiba in topic Re: bericht

West Vlaams

Magda Devos, Reinhild Vandekerckhove

Hoe vaar je als je in West-Vlaanderen aardig vaart?

Waar in West-Vlaanderen zeggen ze wieder en waar wulder?


Mooi begin is dat. West-Vlaams heb ik altijd prachtig gevonden!

Ben benieuwd naar wat nog volgt.

Tiba.

P.S. ik ga op zoek naar gedichies in het dialect.
Laatst bewerkt doortiba.

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Lees meer
19 jaren 1 dag geleden #16880 door dettie
Beantwoord door dettie in topic Re: bericht
De Éfteling Èlfkes (Brabants)

Suske en Wiske


De titel van het strip boek is ’De Èfteling Èlfkes’. In een nieuw stripboek ’praote’ Suske en Wiske Brabants. Een poging de Brabantse dialecten breed uit te dragen. Het boek over het sprookje van Fabiola in de Efteling bestond al. Nieuw is dat de tekst is vertaald in het Brabants dialect. Hoewel in een stripboek in de regel weinig tekst staat, zijn met de vertaling vijf dialectkenners gemoeid geweest. Het probleem met het Brabants is dat er geen ’algemeen’ dialect is. De verschillen tussen bijvoorbeeld Oost en West kunnen behoorlijk groot zijn. Dit probleem hebben de samenstellers slim opgelost door dialectkenners uit alle Brabantse windstreken bij het stripboek te betrekken.

Voor het dialect van de regio Tilburg-Waalwijk tekende Marja van Trier uit Loon op Zand. Cor Swanenberg uit Middelrode zorgde voor de inbreng vanuit de regio Den Bosch. De drie andere vertalers komen uit de Kempen en uit West-Brabant. Cor Swanenberg vertaalde de teksten van Suske en Wiske, Tante Sidonia en Lambik. Wiske: ’ Ik zé Wieske! Zoowès ge ziet nogal ’n vlotte, hé. ’

Alle sprookjesfiguren in het boek spreken Kètsheuvels dankzij Marja van Trier. De boze heks: ’Oê-toch! Nie te geleuve!’ Het gebruik van ’oê-toch’ geeft aan dat de vertalers meer hebben gedaan dan enkel woordjes omgezet. ’Oê-toch’ is een uitroep typisch voor Kaatsheuvel. Een kreet als deze geeft het stripboek nog meer plaatselijke kleur.

Een Suske en Wiske in streektaal is niet nieuw. Zulke boeken bestaan onder meer al in Limburg en Friesland. Het Brabantse stripboek is een initiatief van Johan Gerlings, organisator van het Brabants Strip-spektakel
Laatst bewerkt doordettie.

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Lees meer
19 jaren 1 dag geleden #16881 door dettie
Beantwoord door dettie in topic Re: bericht
Citaat van de dag 2 juli 2007

Brabants dialect

Iedere middag zitten Bets en Fons op het benkske in 't park.

Onder de bomen maken ze dan een kruiswoordpuzzel. Bets vertelt

de opdracht, Fons geeft het antwoord, Bets vult het in.

"Een Brabants lekkernij, ‘t begint mee unne Q"

"Un Kuukske"
Laatst bewerkt doordettie.

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Tijd voor maken pagina: 0.444 seconden