Het geheim van het lachen
vertellingen uit het oude Perzië
Susha Guppy
Deze magische vertellingen uit de schatkamer van sprookjes en volksverhalen van het oude Perzië gaan over liefde en verlangen, verlies en schoonheid, over het menselijk lot en over vindingrijkheid. Hoewel de bronnen in de loop der eeuwen verloren zijn gegaan, zijn de verhalen bewaard gebleven in het collectieve geheugen van de Iraanse bevolking. Behalve beroepsvertellers in bazaars en dorpen hebben ook de grote klassieke Perzische dichters als Roemi en Firdausi deze verhalen doorgegeven.
Met charme en aanstekelijke humor vertelt Shusha Guppy de verhalen die zij in haar jeugd hoorde: over koningen en prinsessen, derwisjen en heiligen, geesten, schurken en over helden en magiërs. Tegelijkertijd laten deze verhalen iets zien van de waarden en inzichten van de Iraanse samenleving.
Recensie
Verhalen vertellen is in de Perzische cultuur een oude traditie: zo waren er verhalenvertelsters binnenshuis, terwijl in de theehuizen, bazaars en dorpen de 'naqqaal' (beroepsverteller) aanwezig was, aldus Shusha Guppy, de auteur van deze bundel. De verhalen stammen voor een groot deel uit de klassieke Perzische literatuur en bestaan verder uit mondeling overgeleverde volksverhalen en sprookjes. Guppy vertelt op boeiende en levendige wijze circa achttien verhalen die zij in haar jeugd hoorde, zoals het verhaal over een machtige koning en zijn drie dochters, het verhaal van Bizjan en Manizje (dit stamt uit het epos 'Shaahname' van Ferdowsi) en het titelverhaal (over een jongeman van eenvoudige komaf die liefde opvat voor een prinses).
Alle verhalen beginnen met 'Er was er een en er was er geen / buiten God was er niemand', de manier waarop de Perzische verhalenverteller steevast begint.
Mooie, sfeervolle bundel, met een informatief voorwoord, noten en een lijst van Perzische namen en begrippen. De auteur (1940) werd geboren in Teheran en woont momenteel in Engeland. Vrij kleine druk.
M. Wala
ISBN 9789054601180| Paperback | 256 pagina's | Bulaaq, Uitgeverij | oktober 2006
vertaald door Lex Touber