Het forum is gemigreerd

Let op: in juni 2026 hebben wij het forum gemigreerd naar nieuwe software.
Heeft u al een account? Klik dan eerst op "Wachtwoord vergeten" om een nieuw wachtwoord aan te vragen. Daarna kunt u weer inloggen.

Thema oktober 2018 - Een SIERAAD in de boekenkast

Lees meer
7 jaren 8 maanden geleden #88068 door dettie
Citaat van de dag

Ik was een kind

Ik kreeg een horloge

Maar ik kon niet klokkijken

Ik was een man

Ik keek op mijn horloge

En ik zag dat ik voort moest maken

Ik was een vrouw

Ik keek op mijn horloge

En ik zag dat ik achter liep

Ik was oud

Ik keek op mijn horloge

En ik zag dat het stilstond

Ik was god ik wist al lang hoe laat het was

Freek de Jonge,

Iets rijmt op niets, blz. 90,

De uren waarin niets gebeurt (fragm.))

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Lees meer
7 jaren 8 maanden geleden #88075 door dettie
Meisje met de parel

Tracy Chevalier



De zestienjarige Griet treedt als dienstmeisje in dienst bij de vermaarde schilder Johannes Vermeer. Het beeldschone, protestantse meisje weet al snel een plek te veroveren binnen de katholieke familie. De kunstenaar raakt in de loop der jaren steeds meer gecharmeerd van haar schoonheid, en besluit haar te schilderen. De groeiende intimiteit tussen hen veroorzaakt spanning en onrust in het geordende huishouden, tot ergernis van Vermeers eigenzinnige vrouw Catharina. Met een geweldig vermogen zich in te leven in het zeventiende-eeuwse Delft, vertelt Tracy Chevalier in Meisje met de parel het fictieve verhaal van een jonge vrouw die op de rand van haar volwassenheid een genie ontmoet.

Recensie

Nederland, de Gouden Eeuw: een verder onbekend meisje wordt geschilderd door Johannes Vermeer uit Delft, het meisje met de parel. Over Vermeer is heel weinig bekend en over zijn model helemaal niets; dus kan de Engelse schrijfster (1962) haar fantasie de vrije loop laten. Het meisje wordt bij haar een jonge dienstbode bij Vermeers grote gezin. Het verhaal wordt helemaal vanuit het meisje opgebouwd in de ik-vorm en geeft een boeiende kijk op het leven van die tijd, vooral in Delft en in het gezin Vermeer.

Een alleraardigst boek, uitstekend geschreven, steeds onderhoudend, en spannend in de verhouding tussen meester en dienstbode; bovendien geeft het een aardig beeld van de tijd zo rond 1665.

De vertaling is vlot leesbaar. Succesvol verfilmd (2003) door regisseur Peter Webber.



ISBN 9789022960387 | Hardcover | 248 pagina's | A.W. Bruna uitgevers | oktober 2015

Vertaald door Joyce Bruning

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Lees meer
7 jaren 8 maanden geleden #88076 door dettie
Citaat van de dag

Het leven geeft de gelegenheid parels te verzamelen en steentjes weg te werpen, of steentjes te verzamelen en parels weg te gooien.

I Khan

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Lees meer
7 jaren 8 maanden geleden #88087 door dettie
De ring van de duif

Ibn Hazm


In "De ring van de duif" wisselt Ibn Hazm (Córdoba, 994-1064) verhandelingen over de liefde af met vaak persoonlijke anekdotes en gedichten. In dertig hoofdstukken worden dertig momenten en figuren behandeld die in de liefde een rol spelen: de tekenen van de liefde, de liefde op het eerste gezicht, het maken van amoureuze toespelingen, de briefwisseling tussen geliefden, de behulpzame vriend, de lasteraar, het verenigd zijn, trouw en ontrouw, scheiding en dood.

"De ring van de duif" is een fraaie getuigenis van de bloeitijd van de Moorse cultuur in Spanje. De lezer krijgt zo een beeld van leven en liefde in middeleeuws Andalusië dat opvallend fris en modern is, en bovenal herkenbaar.

Dr. Remke Kruk is emeritus hoogleraar Arabische taal en cultuur aan de Universiteit Leiden, dr. Jan Just Witkam is hoogleraar codicologie en paleografie van de islamitische wereld, eveneens in Leiden. Het essay dat deze vertaling besluit is van dr. Camilla Adang, die aan de Universiteit van Tel Aviv werkt.

Recensie

Ibn Hazm, afkomstig uit het Moorse Spanje, behoorde tot een strenge school die alleen de Koran en het voorbeeld van Mohammed erkende. Hij beperkte zich tot een letterlijke uitleg van de Koran. Hij was een onbuigzame man met een voorkeur voor feiten en een afkeer van speculatie.

De ring van de duif' is een jeugdwerk. De duif is in de Arabische liefdesliteratuur een bekend motief; het koeren vervult het hart met droefheid door de gedachten aan de geliefde die het oproept. De auteur was hevig verliefd op een slavin uit de huishouding van zijn vader. Toen zij stierf, was hij twintig en zij nog jonger. 'Na haar dood heb ik geen plezier meer in het leven gehad.'

In elk van de dertig hoofdstukken wordt een facet van de liefdesrelatie behandeld: wegkwijnen door liefdesverdriet, geroddel dat de relatie kapotmaakt, het verschijnen van de geliefde in een droom. Liefde op het eerste gezicht tegenover verliefd worden op de lange duur. Het maken van toespelingen, het geven van tekens met de ogen, de behulpzame vriend.

De tijd waarin hij leefde (elfde eeuw), zijn persoon en leven vol politieke verwikkelingen alsook dit werk zelf, worden zowel in de voortreffelijke inleiding als in het toegevoegde essay 'De havik en de duif' besproken. Met bibliografie en register. Verzorgde uitgave.

Prof.dr. A. Wessels

ISBN 9789054600558 | Hardcover | 320 pagina's | Bulaaq, Uitgeverij | mei 2008

Vertaald door Remke Kruk, J.J. Witkam

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Lees meer
7 jaren 8 maanden geleden #88088 door dettie
Citaat van de dag

Het leven geeft de gelegenheid parels te verzamelen en steentjes weg te werpen, of steentjes te verzamelen en parels weg te gooien.

I Khan

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Lees meer
7 jaren 8 maanden geleden #88089 door dettie
Frappant genoeg zijn er weinig citaten te vinden over sieraden. Wel over de symbolische betekenis maar niet over de voorwerpen zelf. had ik niet verwacht!

Dettie

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Tijd voor maken pagina: 0.471 seconden