- Berichten: 45772
- Ontvangen bedankjes 0
Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.
Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.
Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.
Ik ben benieuwd. Ik heb het vandaag uit de bibliotheek gehaald.Dettie schreef : Nakano's handel in oude rommel
Hiromi Kawakami
De kleurrijke meneer Nakano baat al jaren een tweedehandszaak uit in een buitenwijk van Tokyo. 'Geen antiek, het is gewoon oude rommel,' waarschuwt hij de jonge vrouw Hitomi, als die naar een baantje solliciteert. Ook de zwijgzame, stugge Takeo werkt er als hulpje. De levenslustige zus van meneer Nakano is een regelmatige bezoekster. En nog meer figuren maken hun opwachting in Nakano's handel, de ene nog markanter dan de andere.
In Nakano's handel in oude rommel beschrijft Hiromi Kawakami hoe de personages worstelen met zichzelf, met elkaar en met de veranderende wereld om zich heen. Net als in De tas van de leraar toont ze zich een meester in subtiele registraties van menselijke gedragingen, veelal via ogenschijnlijk onschuldige voorvalletjes en conversaties, die toch zo veelzeggend zijn.
Recensie
De Japanse schrijfster (1958) laat een in essentie bescheiden liefdesverhaal tot een subtiel-komische zedenschets van het alledaagse leven uitgroeien. Ze maakt daarbij gebruik van een dynamische locatie: een rommelig tweedehandswinkeltje, uitgebaat door de ietwat vreemde Nakano. De handel in rommel is bij uitstek geschikt om een hele rits kleurrijke figuren en situaties op te voeren en al doende commentaar te leveren op de Japanse samenleving.
Nog meer dan bij haar eerder vertaalde roman 'De tas van de leraar' injecteert de auteur een dosis humor. Plot en handelingen van de protagonisten (die naar Japanse normen een beetje aan de zijlijn van de consumptiemaatschappij staan) houdt ze daarbij bewust eenvoudig.
Kawakami schrijft op zo'n minimale wijze dat het bijna vrijblijvend wordt, maar verliest gelukkig nergens haar literaire ambities. Aan gewone voorvallen en ongekunstelde beschrijvingen heeft ze voldoende om realistische personages tot leven te wekken die met hun herkenbare emoties de lezer aanspreken. De vertaling van Luk Van Haute laat daarbij het proza in het Nederlands prima tot zijn recht komen. Vrij kleine druk.
Jo Vanderwegen
ISBN 9789045046150 Paperback 238 pagina's Atlas contact februari 2011
Vertaald door Luk van Haute
Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.
Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.
Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.
Copyright © 2026 leestafel.info
Niets van deze site mag ter publicatie worden overgenomen.
Indien nodig kunt u contact opnemen met de beheerder van Leestafel, e-mail: Dettie@leestafel.info
Inloggen