Het forum is gemigreerd

Let op: in juni 2026 hebben wij het forum gemigreerd naar nieuwe software.
Heeft u al een account? Klik dan eerst op "Wachtwoord vergeten" om een nieuw wachtwoord aan te vragen. Daarna kunt u weer inloggen.

Thema april 2011 - Voor-achternaam zelfde beginletters

Lees meer
15 jaren 2 maanden geleden #38167 door dettie
Beantwoord door dettie in topic Re: bericht
Citaat van de dag

"Nu heren, laten wij vandaag iets doen waarvan de wereld later kan spreken."

Cuthbert Collingwood

Citaat afkomstig uit: Gezegd voor de slag bij Travalgar 21-10-1805)
Laatst bewerkt doordettie.

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Lees meer
15 jaren 2 maanden geleden #38183 door dettie
Beantwoord door dettie in topic Re: bericht
De legende van de kapers

Jane Johnson


Engeland, 1625. Op een zondagmorgen stormen woeste Barbarijse zeerovers een kerk in Cornwall binnen. Ze nemen zestig mannen, vrouwen en kinderen gevangen met de bedoeling ze als slaven te verkopen in Noord-Marokko. Onder hen bevindt zich de jonge Catherine, die in haar borduurboekje een geheim dagboek bijhoudt.

Jane Johnson, uitgever bij HarperCollins in Engeland, besloot een grote roman te schrijven over deze vreemde legende die in haar familie de ronde deed. Voor het onderzoek reisde Jane naar Rabat-Salé in Marokko. Dit heeft haar, behalve stof voor een roman, ook groot geluk gebracht. Tijdens haar verblijf werd ze verliefd op de Marokkaanse Abdel, met wie ze nu in Marokko woont en die model stond voor de piratenkapitein Al-Andalusi.

NBD|Biblion recensie

Nadat Julia Lovat, eigenares van een handwerkwinkel in Londen en vaardig borduurster, als afscheidscadeau van haar getrouwde vriend een 17e-eeuws boek met borduurpatronen heeft gekregen, vindt ze daarin verborgen een dagboek. Het is van borduurster Catherine Tregenna die in 1625 van haar meesteres tegen haar zin moet trouwen met haar saaie neef. Maar dat gaat niet door als ze met anderen uit een kerk in Cornwall wordt ontvoerd door Berberzeerovers, naar Marokko wordt gebracht en verkocht als slavin. Julia raakt geintrigeerd door Cats verhaal, reist naar Marokko om haar spoor te volgen en geeft zo een nieuwe wending aan haar leven. Eerste roman voor volwassenen onder eigen naam van de deels in Marokko wonende uitgeefdirecteur van HarperCollins UK, die ook schrijft onder de pseudoniemen Jude Fisher en Gabriel King. Het prettig leesbare, kleurrijke verhaal, gebaseerd op een familielegende, is sterk opgebouwd en actueel door de positieve benadering van het leven in twee culturen. Pocketeditie, zeer kleine druk.

(NBD|Biblion recensie, Drs. Madelon de Swart)

ISBN 9789021016023 Paperback 429 pagina's | Poema Pocket | november 2010

Vertaald door Vertaling Henny van Gulik en Ingrid Tóth
Laatst bewerkt doordettie.

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Lees meer
15 jaren 2 maanden geleden #38184 door dettie
Beantwoord door dettie in topic Re: bericht
Citaat van de dag

Ik houd van avontuur. Ieder mens is zelf verantwoordelijk voor de hoeveelheid opwinding in zijn leven. Het is niet zo moeilijk om het zelf wat spannender te maken als je je leven te saai vindt. Maar je moet het zelf willen, en dan ook doen.

Jane Johnson
Laatst bewerkt doordettie.

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Lees meer
15 jaren 2 maanden geleden #38186 door marjo
Beantwoord door marjo in topic Re: bericht
Weet iemand dat of Kordon met zijn citaat van vandaag een indeling in klassen bedoelt met hoog-laag?

Het is overigens een uitspraak waar ik me heel ongemakkelijk bij voel.
Laatst bewerkt doormarjo.

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Lees meer
15 jaren 2 maanden geleden #38194 door Lezer100
Beantwoord door Lezer100 in topic Re: bericht

Marjo schreef : Weet iemand dat of Kordon met zijn citaat van vandaag een indeling in klassen bedoelt met hoog-laag?

Het is overigens een uitspraak waar ik me heel ongemakkelijk bij voel.


Kan ik niet zo direct op antwoorden, Marjo, maar ik denk dat je deze uitspraak ook moet situeren in de periode waarin het boek zich afspeelt (midden 19de eeuw), en dan kan ik jouw interpretatie wel volgen.

<t>Lezer100</t>
Laatst bewerkt doorLezer100.

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Lees meer
15 jaren 2 maanden geleden #38195 door dettie
Beantwoord door dettie in topic Re: bericht
Ik heb een citaat gezocht uit dit boek van Kordon. Het leek mij wel toepasselijk bij de beschrijving van het boek. Het citaat komt uit een recensie in NRC over dit boek

Kordon is een knappe geschiedschrijver, hij weet veel historische informatie te geven zonder dat dit schoolmeester-achtig overkomt. Hij doceert goed en stopt de informatie vooral in de dialogen. In de discussies die steeds losbarsten, kan hij veel kwijt over het gedachtengoed van die tijd: “Er is altijd hoog en laag geweest. En waarom? Omdat God ons nu eenmaal zo heeft ingedeeld. Onruststoker! Niets is je heilig!”

“Een heleboel is me heilig, baas. Mijn vrouw, mijn kinderen, mijn vrienden en alle mensen die te lijden hebben onder dit onvrije versplinterde Duitsland.”

Kordon wil dat de lezer ook meevoelt. Dit doet hij door uitvoerig de ellende van het lompenproletariaat te schetsen. Hierdoor kan je goed begrijpen waarom de kleine luyden eigenlijk aan de revolutie begonnen. Als geëngageerd schrijver wil hij ook graag zijn verontwaardiging delen. Hier en daar laat hij zich teveel meeslepen door zijn sociaal realisme en krijgt zijn stijl iets potsierlijks: “Ook in de andere vertrekken: niets dan de vreselijkste armoede, niets dan vuiligheid, allemaal vreemde personages!”


Hier staat het hele artikel www.nrcboeken.nl/recensie/de-ellende-van-het-lompenproletariaat

Dettie
Laatst bewerkt doordettie.

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Tijd voor maken pagina: 0.428 seconden