Het forum is gemigreerd

Let op: in juni 2026 hebben wij het forum gemigreerd naar nieuwe software.
Heeft u al een account? Klik dan eerst op "Wachtwoord vergeten" om een nieuw wachtwoord aan te vragen. Daarna kunt u weer inloggen.

thema augustus 2006 - Franse schrijvers

Lees meer
19 jaren 10 maanden geleden #9694 door marjo
Beantwoord door marjo in topic Re: bericht
'Het roze huis' staat hier om te lezen..en dat hoort blijkbaar bij het boek op de site. Of andersom.
Laatst bewerkt doormarjo.

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Lees meer
19 jaren 10 maanden geleden #9696 door dettie
Beantwoord door dettie in topic Re: bericht
Volgens Van Oorschot komt 'Het roze huis' na 'Een stap en dan de volgende'

Bernadet
Laatst bewerkt doordettie.

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Lees meer
19 jaren 10 maanden geleden #9700 door dettie
Beantwoord door dettie in topic Re: bericht
Een stap en dan de volgende

Pierre Bergounioux


Een stap en dan de volgende speelt in de Limousin, begin twintigste eeuw. Een dagoner wordt verliefd op de dochter van een rijke dorpsgenoot en besluit zijn positie zo te verbeteren dat hij een acceptabele partij wordt. Systematisch gaat hij te werk - 'een stap en dan de volgende', ook wanneer het meisje met een ander trouwt.

Als houthakker verliest hij een oog, wat hem in 1914 mobilisering in het leger bespaart. Door de oorlog neemt de vraag naar hout toe, landeigenaren zijn gedwongen grond te verkopen aan de met houthandel rijk geworden 'eenoog', die uiteindelijk het huis koopt van zijn onbereikbare, inmiddels gestorven geliefde.

Een stap en dan de volgende is een meeslepend verhaal over een droombeeld dat opgewassen is tegen de ijzeren wetten van een traditionele plattelandssamenleving. De roman vormt een tweeluik met La Maison rose (1987), dat ook bij Van Oorschot zal verschijnen. Van Bergouioux (1949) verschenen eerder Dat waren wij en De komst van de tijd, eveneens vertaald door Marianne Kaas.

ISBN 902825076X Ingenaaid, 185 pagina's Verschenen: september 2005 Oorschot B.V. Vertaler: Marianne Kaas

Voor meer informatie over de schrijver, klik www.vanoorschot.nl/?auteurnummer=95361
Laatst bewerkt doordettie.

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Lees meer
19 jaren 10 maanden geleden #9701 door dettie
Beantwoord door dettie in topic Re: bericht
Citaat van de dag 5 augustus 2006

leder mens heeft twee vaderlanden, het zijne en Frankrijk

H. de Bornier
Laatst bewerkt doordettie.

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Lees meer
19 jaren 10 maanden geleden #9721 door dettie
Beantwoord door dettie in topic Re: bericht
Een Frans leven

Jean-Paul Dubois


De held van deze roman, Paul Bliek, woont alleen, heeft twee kinderen en een kleinzoon. Hij herinnert zich zijn leven, dat gelijk op is gegaan met de tweede helft van de twintigste eeuw.

Blick is een kind van de Vijfde Republiek, zoals die 8 januari 1958 door De Gaulle gestalte kreeg. Een dag die echter vooral in zijn geheugen gekerfd staat omdat zijn familie toen te horen kreeg dat zijn oudste broer was overleden. Blicks leven valt samen met dat van een Frankrijk dat na De Gaulle (na' 58) vertrouwt op Pompidou (na '68), en dat zich nadien trakteert op Giscard alvorens Mitterand de macht in handen te geven.

Dat zijn de grote lijnen. En hoe beweegt Paul, zoon van een eindredactrice en een Simca-dealer in Toulouse, zich binnen dat kader? Hij ontdekt de geneugten van de seks, doet wat wazige studies, wordt vervolgens sportjournalist en trouwt met Anna, de dochter van zijn baas. Als fotograaf van bomen blijkt hij een onverwachte geldbron te hebben aangeboord, die hem enerzijds de bewondering van zijn vrouw oplevert, en hem anderzijds van huis, haard en zichzelf verwijdert.

Eenmaal vader geworden raakt hij verstrikt in een even verschroeiend als geheim erotisch leven. Een aaneenschakeling van rampspoed - een beurskrach, een faillissement, een dodelijk ongeluk, waanzin - maakt dat deze Franse komedie een ontknoping krijgt die een klassieke tragedie waardig is.

Oorspronkelijke titel: Une vie française Vertaler: C.M.L. Kisling

ISBN 9029562404 Ingenaaid, 312 pagina's Verschenen: mei 2005 Arbeiderspers
Laatst bewerkt doordettie.

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Lees meer
19 jaren 10 maanden geleden #9722 door dettie
Beantwoord door dettie in topic Re: bericht
Citaat van de dag 6 augustus 2006

Als wijn je hindert in je werk, stop dan met werken.

Frans spreekwoord
Laatst bewerkt doordettie.

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Tijd voor maken pagina: 0.474 seconden