Sinbads droom
Gyula Krudy
Sindbad vertelt over zijn amoureuze avonturen met de 107 vrouwen uit zijn leven. Telkens opnieuw verliest hij zijn hart totaal, tot de volgende vrouw zijn pad kruist. Zonder schuldgevoel droomt hij over de reizigster in het damescompartiment, de vrouw van de dokter, de oude non...
Met fenomenale mensenkennis laat Gyula Krúdy zijn alter ego Sindbad zijn illusies najagen. De verhalen, vaak zowel komisch als tragisch, vormen een onvergetelijke kennismaking met deze grootmeester van de Hongaarse literatuur.
NBD|Biblion recensie
Op de populariteitsgolven van Gyorgy Konrad in de jaren '80 en '90 en Sandor Marai in het volgende decennium zijn steeds meer twintigste-eeuwse Hongaarse auteurs aan de Westerse vergetelheid ontrukt. Deze door een ervaren vertalersduo vertaalde titel is een bundeling van korte verhalen, voor het merendeel oorspronkelijk gepubliceerd in de de tweede decade van de 20e eeuw. De verhalen gaan alle over de de belevenissen van een rokkenjager, die nu eens geen Don Juan heet, maar door de auteur Sindbad wordt genoemd, vrij naar de sprookjes uit zijn jeugd. De verhalen waren immens populair, en ook nu nog word je als lezer onmiddellijk gegrepen door de aantrekkingskracht van het spel tussen de seksen en de spanningsopwekkende gelaagdheid van tijd en ruimte. Met een paar pennenstreken zit je midden in het (toch relatief korte) verhaal en ga je er helemaal in op. Inhoudelijk bewijzen deze verhalen dat de Hongaarse literatuur niet louter gericht was op de eigen historie, de treurige episoden en zegeningen van de eigen natie, maar dat Hongaarse schrijvers vanuit de spreekwoordelijke koffiehuizen van Boedapest ook met algemeen menselijke thema's hun lezers wisten te verleiden. Paperback; normale druk.
(NBD|Biblion recensie, Edwin van Schie, Hongaarse School)
ISBN 9789055155804 Paperback 301 pagina's | Gennep Van | december 2010
Vertaald uit het Hongaars door Anikó Daróczi en Ellen Hennink