Het forum is gemigreerd

Let op: in juni 2026 hebben wij het forum gemigreerd naar nieuwe software.
Heeft u al een account? Klik dan eerst op "Wachtwoord vergeten" om een nieuw wachtwoord aan te vragen. Daarna kunt u weer inloggen.

Pascal Mercier - Nachttrein naar Lissabon Samenleesboek sept 2007

Lees meer
18 jaren 7 maanden geleden #20001 door marjo
Beantwoord door marjo in topic Re: bericht
Het is een hele prestatie dit boek van ruim 400 blz. in het Duits te lezen.

Vooral de filosofische en psychologische passages lijken me moeilijk. Ik heb het ook pas uit (in het Nederlands) en er 16 dagen over gedaan maar vaak de kleine lettertjes twee keer moeten lezen om alles goed te laten doordringen. Ik vond het een heel geslaagd boek dat je aan het denken zet, vooral over jezelf. Ik kijk uit naar jouw recensie.

Pieter

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Lees meer
18 jaren 7 maanden geleden #20003 door Roel
Beantwoord door Roel in topic Re: bericht
Ik moet hier wel enthousiast over zijn!

Niet veel moeite gehad met de kleine lettertjes, alleen doordat er zoveel op zinnen op een bladzijde staan, doe je er gemiddeld wat langer over.

Grote vraag lees je met een vergrootglas ook zo snel?

Roel

Dettie schreef : Ha wat ben je enthousiast! Ik heb het boek maar heb erge moeite altijd om die kleine letters te lezen. Ik ga binnenkort maar eens een vergrootglas aanschaffen, misschien lukt het dan beter.

Dettie

die uitkijkt naar je recensie.

Laatst bewerkt doorRoel.

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Lees meer
18 jaren 7 maanden geleden #20004 door Grada
Beantwoord door Grada in topic Re: bericht
Wat fijn dat jullie het ook hebben gelezen en er zo enthousiast over zijn, Roel en Pieter.

Voor mij was het echt een van dé toppers van het afgelopen jaar.

Duitse boeken in het Duits lezen is toch vaak het mooist, Roel.

Ik heb me vooral bij dit boek weer gerealiseerd hoe veel dat uitmaakt.

Jammer dat dat niet bij elke taal kan. :(

Roel, ik ben benieuwd naar je recensie.

Fijne dag!

Grada

'Do you think it's a whoozle?'
Laatst bewerkt doorGrada.

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Lees meer
18 jaren 7 maanden geleden #20005 door Roel
Beantwoord door Roel in topic Re: bericht
Voor mij was het geen grote prestatie, want ik lees regelmatig zulke boeken in het Duits, zoals ook hier al eerder vermeld Romantiek. Eine Deutsche Affaire van de Duitse filosoof Rudiger Safranski, waarvan ik eerder al de biografie die hij over ETA Hoffmann (een van de mooiste en meest diepzinnige schrijvers van de Duitse romantiek, al wordt hij er niet echt toegerekend, hoewel zijn werk diepromantisch is.) heeft geschreven. In vergelijking met Friedrich Nietzsche, waar ik nu in het Duits aan begonnen ben, is Mercier lezen bij wijze van spreken een peuleschil. Nietzsche is toch lastig in de aparte formuleringen. Ik lees nu zijn Geburt einer Tragodie. Meteen al heel boeiend en moeilijk als het gaat over het verschil tussen apollinisch en dionysisch. Het is toch anders, dan ik altijd gedacht heb.

Terug naar Mercier.

Ik moet wel toegeven dat ik sommige passages ook meermaals heb moeten lezen eer ik ze begreep. Ik heb het niet getimed maar ik zal er ongeveer ook zolang over hebben gedaan. Het is een boek dat me diep geraakt heeft en alle vormen van emoties bij mij op wist te roepen!

Roel

PS Heb je mijn recensie over Beckett's debuut roman gelezen? Die is in het lijstje al behoorlijk gezakt.

PieterW schreef : Het is een hele prestatie dit boek van ruim 400 blz. in het Duits te lezen.

Vooral de filosofische en psychologische passages lijken me moeilijk. Ik heb het ook pas uit (in het Nederlands) en er 16 dagen over gedaan maar vaak de kleine lettertjes twee keer moeten lezen om alles goed te laten doordringen. Ik vond het een heel geslaagd boek dat je aan het denken zet, vooral over jezelf. Ik kijk uit naar jouw recensie.

Pieter

Laatst bewerkt doorRoel.

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Lees meer
18 jaren 7 maanden geleden #20006 door Roel
Beantwoord door Roel in topic Re: bericht
Hé Ariadne (persoonlijk vind ik dat toch de mooiste van de twee, omdat deze bij het uitspreken poetischer klinkt!),

Dit is voor mij een heel bijzonder boek en zoals hier elders al gezegd, zal ik de rest van zijn werk ook gaan lezen. Ook in het Duits.

Voor mij is het dé topper.

In twee buitenlandse talen heb ik me bekwaamd: Engels en Duits. Boeken geschreven in die talen lees ik dan ook zoveel mogelijk in de oorspronkelijke taal. Helemaal mee eens, ik zou boeken ook wel al die andere talen willen lezen, maar ja dat ligt niet in het verschiet.

Trouwens jij vroeg me al weer een tijdje terug wat ik met "literatuur is transcendent" bedoelde. Ik heb daarop geantwoord, maar vraag me af of jij ook het antwoord nog gelezen hebt?

Groeten,

Roel

PS Hier in Roermond op het werk is het, als ik door het raam naar buiten kijk, behoorlijk donker voor overdag. De avond begint al vroeg!

Grada schreef : Wat fijn dat jullie het ook hebben gelezen en er zo enthousiast over zijn, Roel en Pieter.

Voor mij was het echt een van dé toppers van het afgelopen jaar.

Duitse boeken in het Duits lezen is toch vaak het mooist, Roel.

Ik heb me vooral bij dit boek weer gerealiseerd hoe veel dat uitmaakt.

Jammer dat dat niet bij elke taal kan. :(

Roel, ik ben benieuwd naar je recensie.

Fijne dag!

Grada

Laatst bewerkt doorRoel.

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Lees meer
18 jaren 7 maanden geleden #20011 door Grada
Beantwoord door Grada in topic Re: bericht

Roel schreef : Dit is voor mij een heel bijzonder boek en zoals hier elders al gezegd, zal ik de rest van zijn werk ook gaan lezen. Ook in het Duits.


Genau. Meine Idee! :D

In twee buitenlandse talen heb ik me bekwaamd: Engels en Duits. Boeken geschreven in die talen lees ik dan ook zoveel mogelijk in de oorspronkelijke taal. Helemaal mee eens, ik zou boeken ook wel al die andere talen willen lezen, maar ja dat ligt niet in het verschiet.


Engels ligt mij van de buitenlandse talen het best.

Maar verder lees ik Spaans, Duits en Frans ook vrij gemakkelijk.

Alle hoofdtalen van de wereld, dat zou mooi zijn, maar dan moet ik me alsnog tot een geniaal talenwonder ontpoppen... zoals die jongen die in een week IJslands leerde. Dat zal wel niet meer gebeuren. ;)

Trouwens jij vroeg me al weer een tijdje terug wat ik met "literatuur is transcendent" bedoelde. Ik heb daarop geantwoord, maar vraag me af of jij ook het antwoord nog gelezen hebt?


Oeps! Ik ga onmiddellijk kijken.

groet,

Grada

'Do you think it's a whoozle?'
Laatst bewerkt doorGrada.

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Tijd voor maken pagina: 0.533 seconden