Heer van de vliegen
William Golding
Nog altijd even opwindend en tot nadenken stemmend als toen het in 1954 verscheen, schept 'Heer van de vliegen' een gewelddadig, treffend beeld van de menselijke natuur, en wat er met deze gebeurt als de beschaving ten onder gaat. Een groep schooljongens stort neer op een onbewoond eiland. Zonder ouders of ander volwassen toezicht moeten ze met elkaar samenwerken om te overleven, waar ze jammerlijk in falen. Hun strijd om het bestaan krijgt geleidelijk steeds meer barbaarse trekken.
Heer van de vliegen werd bij verschijning met lof overladen, maar commercieel succes bleef in eerste instantie uit. Geleidelijk aan werd het echter een cult-favoriet onder studenten en critici, en werd het vaak vergeleken met Salingers De vanger in het graan wat betreft invloed op de moderne literatuur.
Recensie
In het honderdste geboortejaar (2011) van William Golding (1911-1993, Nobelprijs literatuur in 1983) is zijn beroemdste roman opnieuw vertaald door een ervaren vertalersduo.
Een aantal twintigste-eeuwse Engelse schooljongens raakt na een schipbreuk geïsoleerd op een onbewoond eiland. Er ontstaat rivaliteit tussen twee groepen, die uitmondt in een bloedige oorlog. De keurige jongetjes zetten elk greintje beschaving van zich af en vervallen in wreedheid en barbarij. Deze allegorie over het geweld in de maatschappij is toegankelijk voor een breed publiek.
De uitstekende moderne vertaling voegt daar nog eens veel aan toe. Vanaf ca. 15 jaar.
W.M. Bruins-Jorna
ISBN 9789020414844 | Paperback |240 pagina's | l.J. Veen Klassiek | maart 2016
Vertaald door Harm Damsma Stephen King