Het forum is gemigreerd

Let op: in juni 2026 hebben wij het forum gemigreerd naar nieuwe software.
Heeft u al een account? Klik dan eerst op "Wachtwoord vergeten" om een nieuw wachtwoord aan te vragen. Daarna kunt u weer inloggen.

Nederland leest... Oeroeg van Hella S. Haasse

Lees meer
16 jaren 8 maanden geleden #30612 door librije
Beantwoord door librije in topic Re: bericht
Ik vind dat Hella Haasse heel subtiel, iedere keer weer met kleine, schijnbaar onbelangrijke dingetjes aangeeft dat er verschillen zijn. Logisch dat dat ventje dat op dat moment nog niet ziet, maar de lezer wordt er wel door Haasse op opmerkzaam gemaakt.

Een schrijver maakt zijn boek niet alleen: hij doet dat samen met een lezer, die inderdaad interpreteert wat er opgeschreven staat. Maar de manier waarop het geschreven wordt, stuurt de interpretatie wel in een bepaalde richting. Ik denk dat dat is wat Hella Haasse doet, als je tussen de regels door wilt lezen.

Ook ik las het op de middelbare school (45 jaar geleden!) en ik wist er niet veel meer van. Gelukkig heeft mijn leraar het niet kapot geanalyseerd. Ik weet nog wel dat ik de beschrijvingen erg mooi vond. Ik had een Indonesische vriendin en begreep toen een beetje de heimwee van haar ouders. Ik kreeg ook veel van hun gebruiken, eten, muziek etc. mee. Maar ook die tienervriendschap, daar denk ik nu over na.

In die tijd waren er ook veel TV-stukken over Indië: Oude mensen de dingen die voorbij gaan, De stille kracht. Daardoor was het ook gemakkelijker om de beelden die Haasse probeert te beschrijven voor je te zien.

Ik ben nog volop in aan het lezen in Oeroeg en realiseerde me ineens: over debutanten gesproken. Dit was dus wel een DEBUTANT destijds. Eigenlijk vind ik dat toch wel bijzonder.

Librije

"Een mens die het aandurft om een uur te verspillen heeft de waarde van het leven nog niet ontdekt."

Charles Darwin Engels medicus en bioloog (1809-1882)
Laatst bewerkt doorlibrije.

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Lees meer
16 jaren 8 maanden geleden #30619 door jeanette
Beantwoord door jeanette in topic Re: bericht

Marjo schreef : De groei naar volwassenheid, ja, dat is zo natuurlijk, en het culturele verschil. Maar dat zijn interpretaties toch? Dat staat er niet. Wat verteld wordt is het verhaal over een onmogelijke vriendschap.


Maar dat is toch juist een kenmerk van literatuur dat niet alles expliciet verteld wordt. De lezer moet tussen de regels door lezen; de lezer wordt aan het denken gezet.

Wanneer de jongens nog jong zijn, staat niets hun vriendschap in de weg. Pas later worden ze zich bewust van hun culturele verschillen.

De vriendschap tussen de twee jongetjes in de beginfase deed me denken aan de vriendschap van Amir en Hazara in de roman De vliegeraar.

Het is inderdaad heel bijzonder dat deze roman, een debuut, het boekenweekgeschenk van 1948 was.

Tegenwoordig vraagt men een gevestigde schrijver om het boekenweekgeschenk te schrijven!

Jeannette
Laatst bewerkt doorjeanette.

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Lees meer
16 jaren 8 maanden geleden #30621 door dettie
Beantwoord door dettie in topic Re: bericht

Wanneer de jongens nog jong zijn, staat niets hun vriendschap in de weg.


Helemaal eens ben ik het niet met je jeannette. Vader wil eigenlijk helemaal niet dat zijn zoon zo intensief met Oeroeg omging. Zoon werd te 'volks' vond hij. Vanaf die tijd komt ook de bewuste leraar in huis. Ook moet Oeroeg bij hun komen spelen en mag het niet meer andersom.

Alleen... en dat is het verschil, de jongens zelf beseften toen nog niet dat het in feite een onmogelijke vriendschap was. Misschien besefte Oeroeg het al wel maar de ik-figuur had het zeker niet door.

Dettie

Laatst bewerkt doordettie.

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Lees meer
16 jaren 8 maanden geleden #30622 door jeanette
Beantwoord door jeanette in topic Re: bericht

Dettie schreef :

Wanneer de jongens nog jong zijn, staat niets hun vriendschap in de weg.


Helemaal eens ben ik het niet met je jeannette. Vader wil eigenlijk helemaal niet dat zijn zoon zo intensief met Oeroeg omging. Zoon werd te 'volks' vond hij. Vanaf die tijd komt ook de bewuste leraar in huis.


Je hebt gelijk Dettie.

Ik had het beter moeten nuanceren.

Wat ik had willen zeggen: als kind waren de jongetjes onafscheidelijk. En de ík' was kind aan huis bij Oeroeg's familie.

Maar het ergert de vader van de 'ík'. Ook vindt hij dat zijn zoon slecht Nederlands spreekt. Er komt een medewerker van de onderneming om de ik-figuur beter Nederlands te leren. Oeroeg wordt hier van buitengesloten, maar hij mag wel staan luisteren...

Jeannette
Laatst bewerkt doorjeanette.

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Lees meer
16 jaren 8 maanden geleden #30625 door marjo
Beantwoord door marjo in topic Re: bericht
Eigenlijk kwam ik er pas na een tijd achter dat de 'ik' een jongen was. SchrijfSTER = vrouwspersoon als verteller, nam ik aan.

En toen duurde het nog heel lang voor ik er achter kwam hoe hij heette.

Hadden jullie dat ook?
Laatst bewerkt doormarjo.

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Lees meer
16 jaren 8 maanden geleden #30626 door dettie
Beantwoord door dettie in topic Re: bericht
Nee dat het een jongen was had ik wel steeds in mijn hoofd maar hoe de jongen heet weet ik nu eigenlijk nog niet.

Terwijl ik het boek toch al meerdere keren gelezen heb!!

Dettie

met selectief geheugen kennelijk
Laatst bewerkt doordettie.

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Tijd voor maken pagina: 0.519 seconden