Het forum is gemigreerd

Let op: in juni 2026 hebben wij het forum gemigreerd naar nieuwe software.
Heeft u al een account? Klik dan eerst op "Wachtwoord vergeten" om een nieuw wachtwoord aan te vragen. Daarna kunt u weer inloggen.

Thema februari - Nog even lezen voor het SLAPENgaan

Lees meer
7 jaren 4 maanden geleden #89507 door dettie
Noem het slaap

Henry Roth


Noem het slaap, oorspronkelijk uitgegeven in 1934, is een klassieker die generatie na generatie opnieuw wordt ontdekt. Deze grootse joods-Amerikaanse bildungsroman beschrijft de jeugd van immigrant David Schearl, die met zijn ouders per stoomboot in New York arriveert om een nieuw leven te beginnen. In een stijl die doet denken aan James Joyce en I.B. Singer verweeft Henry Roth subtiel de rotsvaste band tussen moeder en zoon met de twijfels en angsten die David ervaart, terwijl hij zijn eigen identiteit zoekt in de smeltkroes van het New York van de jaren twintig.

Henry Roth (1906-1995) was een Amerikaanse schrijver. Hij publiceerde vele verhalen en romans, waarvan Noem het slaap (1934) de bekendste is.

Recensie

Deze autobiografische roman kreeg in 1934 nauwelijks erkenning, maar de heruitgave in 1960 bracht het boek op de bestsellerslijst. Gebaseerd op herinneringen en indrukken, die de jonge Roth had van zijn aankomst in New York en zijn eerste jaren daar, beschrijft hij minutieus de prille jeugdjaren van de gevoelige jonge mysticus David Schearl.

De roman is opgedeeld in vier delen, ofwel boeken met eigen titels, die tegelijkertijd de verschillende stadia in het leven van David symboliseren. 'De kelder' in hun eerste huis in Brooklyn is synoniem aan angst, donker en vuil, 'Het schilderij' vertegenwoordigt het verleden, 'De gloeiende kool' is voor hem het goddelijk licht, waar hij naar op zoek is, en het laatste boek 'De rail', waar hij zich bijna elektrocuteert door een lepel op de rails van de tram te leggen, is de plaats waar hij verlost wordt van zijn angsten en zijn verleden, dat vraagtekens kent omtrent zijn afkomst en juiste geboortedatum, ook bij Roth is dat het geval.

De relatie met zijn vader is slecht, vandaar dat hij zijn heil zoekt bij zijn moeder, een door taalproblemen geïsoleerd levende vrouw.

Dit eerste en enige boek in goede vertaling verdient zeker de aandacht van menig lezer.

(NBD|Biblion recensie, A.M. Keijser-de Klerk.)

ISBN 9789044628326 | Hardcover | 416 pagina's | Prometheus | maart 2015

Vertaald door René Kurpershoek

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Lees meer
7 jaren 4 maanden geleden #89508 door dettie
Citaat van de dag

Je kunt beter een nachtje slapen over wat je van plan bent, dan wakker liggen over wat je gedaan hebt.

Anoniem

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

7 jaren 4 maanden geleden #89510 door
Wat zijn er veel schrijvers met de naam Roth. Ik had wel gehoord van Joseph Roth en Philip Roth, maar nog niet van Henry Roth.

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Lees meer
7 jaren 4 maanden geleden #89511 door marjo
Ha ha en van de zeveRslaper??? Die vind ik wel leuk trouwens.

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

7 jaren 4 maanden geleden #89513 door
De zevenslaper is inderdaad leuk en heel vertederend.

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Lees meer
7 jaren 4 maanden geleden #89515 door marjo
Dat bedoel ik niet. Kijk eens naar de titel op de voorpagina!

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Tijd voor maken pagina: 0.451 seconden