Maar een verantwoording zoals Maarten 't Hart die geeft of ook Janne Ijmker. Dat wil ik erbij hebben..
Maarten 't Hart schreef een documentaire
roman. Hij gaf wel een verantwoording, maar het blijft een roman. Dus is hij vrij er het nodige bij te verzinnen. En wat dat precies geweest is, stond niet in de verantwoording. (Bv. Is het zusje van Mozart echt zo ziek geweest in Den Haag?)
Ik bedoel: zodra het om een (historische) roman gaat, is
nog minder duidelijk waar de grens ligt van waar en niet waar.
Bij "normale" non-fictie mag je verwachten, dat alle feiten kloppen. Bij literaire non-fictie worden de feiten "smeuïg opgedist". Op zich herken je dat al snel aan gesprekken, details, scènes. Dan besef je al: niet al te letterlijk nemen.
Maar dan zou inderdaad een verantwoording best welkom zijn. Daar kan dan bv. in staan, dat terwille van de leesbaarheid drie personen zijn samengevoegd. Onder een journalistiek artikel in de krant zie je ook wel eens staan, dat er zaken gewijzigd zijn terwille van (meestal) de privacy.
Het spanningsveld ligt dus tussen prettig lezend kennis vergaren en het marchanderen met de feiten.
- Van een roman accepteren we dat we niet weten wat waar is en wat niet.
- Van non-fictie verwachten we dat de feiten juist zijn.
- Maar als je je bewust bent van wat literaire non-fictie inhoudt, dan is er toch geen probleem, als je het leest als de "waarheid onder voorbehoud"?
Overigens: voor zover ik me herinner, hebben zowel Judith Koelemeijer (Het zwijgen van Maria Zachea), als Frank Westerman (De Graanrepubliek) een verantwoording geschreven in hun boek. Als dat voor alle schrijvers van dit soort boeken een gewoonte wordt, hebben we er een aantrekkelijk genre bij, toch?