Tante Julia en meneer de schrijver
Mario Vargas Llosa
Tante Julia en meneer de schrijver is een hilarische roman, waarin waarheid en fictie door elkaar lopen. Mario, een jonge schrijver met literaire aspiraties, werkt bij de nieuwsdienst van een radiostation. Hij wordt verliefd op zijn aangetrouwde tante Julia en krijgt een affaire met haar.
Bij een ander radiostation werkt Pedro Camacho, als schrijver van hoorspelen – de soapseries van de jaren vijftig. Dagelijks schrijft hij scripts voor een zestal hoorspelen, vol liefde, bedrog, moord, overspel en perversiteiten. Zijn op sensatiezucht beluste melodrama's houden vele luisteraars dagelijks aan de radio gekluisterd. Ondertussen groeit de verliefdheid van Mario op zijn tante Julia uit tot een waar melodrama, zoals Pedro Camacho dat nauwelijks had kunnen verzinnen.
NBD|Biblion recensie
Op het eerste plan van deze roman staan de verhouding van een jonge schrijver/journalist met een wat oudere vrouw en de verwikkelingen die daarvan het gevolg zijn. Het burleske verhaal speelt zich af in de Peruaanse radiowereld in de tijd vlak voor de opkomst van de tv, toen hoorspelen nog een geliefkoosd genre waren. Door deze geschiedenis heen is een aantal vertellingen geweven die zich bijna als afzonderlijke korte verhalen laten lezen. Het boek is onmiskenbaar autobiografisch: de succesvolle schrijver van midden veertig kijkt met ironie en een zekere distantie terug op zijn jonge jaren in Lima. Het is een werk dat zich gemakkelijk laat lezen en dat rijk is aan informatie over allerlei alledaagse aspecten van het Peruaanse leven. Van Vargas Llosa verschenen eerder vele publikaties in het Nederlands. De vertaling was in goede handen. Kleine druk.
(Biblion recensie, Redactie)
ISBN 9789029080019 paperback 419 pagina's | J.M. Meulenhoff | midprice editie | juli 2007
Vertaald door Marjolein Sabarte Belacortu