Het forum is gemigreerd

Let op: in juni 2026 hebben wij het forum gemigreerd naar nieuwe software.
Heeft u al een account? Klik dan eerst op "Wachtwoord vergeten" om een nieuw wachtwoord aan te vragen. Daarna kunt u weer inloggen.

Tim Hopgood - What a wonderfull world 4+

Lees meer
11 jaren 10 maanden geleden #61835 door dettie
Beantwoord door dettie in topic Re: Tim Hopgood - What a wonderfull world 4+
De bedoeling is denkelijk kinderen 'de wonderful world' te laten zien. Dat kan natuurlijk heel prachtig met de tekst van het lied.

In het Engels zal het ook zeker heel goed overkomen.

Jammer genoeg in het Nederlands niet, dan is het heel bot en kort door de bocht.

Dettie

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

11 jaren 10 maanden geleden #61836 door

Dettie schreef : De bedoeling is denkelijk kinderen 'de wonderful world' te laten zien. Dat kan natuurlijk heel prachtig met de tekst van het lied.

In het Engels zal het ook zeker heel goed overkomen.

Jammer genoeg in het Nederlands niet, dan is het heel bot en kort door de bocht.

Dettie

Als dat de bedoeling is, dan is een hertaling misschien toch beter dan een letterlijke vertaling.

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Lees meer
11 jaren 9 maanden geleden #62506 door marjo
Beantwoord door marjo in topic Re: Tim Hopgood - What a wonderfull world 4+
Mijn exemplaar van het boek gaat naar de internationale klas bij ons op school. Voor hen is het denk ik prettig dat de vertaling letterlijk is. Verder hebben jullie helemaal gelijk en was het mooier - maar niet praktischer - om het te hertalen.

www.leestafel.info/tim-hopgood

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Lees meer
11 jaren 9 maanden geleden #62514 door dettie
Beantwoord door dettie in topic Re: Tim Hopgood - What a wonderfull world 4+
ja de afbeeldingen zijn echt heel erg leuk, om te zien is het een prachtig boek.

Voor een internationale klas is het denkelijk ook wel een goed boek.

Maar voor een doorsnee kind op een gewone school is de tekst raar denk ik.

Ik begrijp het ook niet, nu moesten ze evengoed herdrukken door die Nederlandse tekst erbij.

Waarom dan niet Engelse tekst weg, mooi nederlandse tekst erin.

De vertaling is door de uitgeverij zelf gedaan, het valt me op dat het dan vaak behoorlijk vrij slecht is.

Het betreft dan altijd boeken met weinig zinnen, waarschijnlijk vinden ze het dan jammer er een echte vertaler

die op meer dingen let dan letterlijke tekst, eraan te zetten.

Bette Westera zou er iets veel mooiers van gemaakt hebben denk ik zomaar.

Bij haar zingen de vertalingen altijd. Die lopen altijd lekker.

Dettie

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Lees meer
11 jaren 9 maanden geleden #62517 door marjo
Beantwoord door marjo in topic Re: Tim Hopgood - What a wonderfull world 4+
Zeker niet de Engelse tekst weg!! Ik hoor dan al weer gemopper: waar is de oorspronkelijke tekst gebleven???

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Lees meer
11 jaren 9 maanden geleden #62520 door dettie
Beantwoord door dettie in topic Re: Tim Hopgood - What a wonderfull world 4+
ha nee, zo bedoel ik het niet. De achterliggende gedachte van de schrijver is om een boek te maken om het optimisme en de

hoop uit te drukken dat het lied uitdraagt. Dat hoef je niet in het Engels te melden, dat kan ook in het Nederlands.

Daar hoef je niet de oorspronkelijke tekst voor te hebben, maar wel de strekking van het lied.

De oorspronkelijke tekst staat ook achterin het boek dus daar kunnen ze dan ook niet over mopperen.

Dettie

die overal wel een oplossing voor bedenkt :D

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Tijd voor maken pagina: 0.582 seconden