Het forum is gemigreerd

Let op: in juni 2026 hebben wij het forum gemigreerd naar nieuwe software.
Heeft u al een account? Klik dan eerst op "Wachtwoord vergeten" om een nieuw wachtwoord aan te vragen. Daarna kunt u weer inloggen.

Tim Hopgood - What a wonderfull world 4+

Lees meer
11 jaren 10 maanden geleden #61804 door dettie
Tim Hopgood - What a wonderfull world 4+ werd gestart door dettie
What a wonderful world

Wat een wondermooie wereld

tekst lied: Bob Thiele & George David Weiss

illustraties: Tim Hopgood

Veel mensen kennen het lied What a wonderful world vooral in de uitvoering van Louis Armstrong. Zijn rauwe, hese stem en de mooie intonatie maakten het lied wereldberoemd.

En nu ligt er dit fraai ogende prentenboek voor me. Op de cover staat: 'What a wonderfull world Wat een wondermooie wereld Gebaseerd op het lied van Bob Thiele & George David Weiss, zoals gezongen door Louis Armstrong'.

Lees verder www.leestafel.info/archief/jeugd/tim-hop...-a-wonderful-world-1

Dettie

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Lees meer
11 jaren 10 maanden geleden #61807 door Annemarie
Beantwoord door Annemarie in topic Re: Tim Hopgood - What a wonderfull world 4+
Na het lezen van jouw recensie weet ik niet zo goed wat ik van dit boek moet denken. De recensie is duidelijk en ik snap hoe het boek in elkaar zit maar ik weet gewoon niet of ik dit wel leuk vind. Een tekst letterlijk vertalen is gewoonweg niet mooi. Zo'n mooi lied als "What a wonderful world" moet je met gevoel vertalen waarbij je piekert over de juiste woorden. Letterlijk vertalen is al snel heel plat en haalt de charme van de tekst weg.

<t></t>

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

11 jaren 10 maanden geleden #61810 door

Annemarie schreef : Na het lezen van jouw recensie weet ik niet zo goed wat ik van dit boek moet denken. De recensie is duidelijk en ik snap hoe het boek in elkaar zit maar ik weet gewoon niet of ik dit wel leuk vind. Een tekst letterlijk vertalen is gewoonweg niet mooi. Zo'n mooi lied als "What a wonderful world" moet je met gevoel vertalen waarbij je piekert over de juiste woorden. Letterlijk vertalen is al snel heel plat en haalt de charme van de tekst weg.

Liedteksten vertalen is natuurlijk altijd erg lastig. Misschien wilde men ook het idee hebben kinderen al jong met Engels in aanraking te brengen?

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Lees meer
11 jaren 10 maanden geleden #61812 door Annemarie
Beantwoord door Annemarie in topic Re: Tim Hopgood - What a wonderfull world 4+
Dat is een goede vraag Renate!

<t></t>

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Lees meer
11 jaren 10 maanden geleden #61818 door dettie
Beantwoord door dettie in topic Re: Tim Hopgood - What a wonderfull world 4+

Renate schreef : Liedteksten vertalen is natuurlijk altijd erg lastig. Misschien wilde men ook het idee hebben kinderen al jong met Engels in

aanraking te brengen?


Daar heb ik ook aan gedacht, maar kinderen vanaf 4 jaar kunnen sowieso nog niet lezen dus een tekst in het Engels zegt

hun helemaal niets. Als er een CD bij gedaan was met daarop het lied gezongen door Louis Armstrong dan was het nog wat

anders. Maar nu staat de hele Engelse tekst in het boek met onder de Engelse woorden de letterlijke Nederlandse tekst.

Dus zo:

I see trees of green

Ik zie bomen in groen

I watch them grow

Ik zie ze groeien

Wat moet een kind van 4 daarmee?

De afbeeldingen zijn wel heel mooi

Dettie

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Lees meer
11 jaren 10 maanden geleden #61820 door Annemarie
Beantwoord door Annemarie in topic Re: Tim Hopgood - What a wonderfull world 4+
Maar mooie afbeeldingen alleen vind ik niet voldoende bij dit boek. De mooie songtekst had echt beter vertaald moeten worden. Ik snap de bedoeling van dit boek niet zo goed. (Ik ken trouwens wel kleuters die al wat Engelse woorden kennen.)

<t></t>

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Tijd voor maken pagina: 0.443 seconden