- Berichten: 255
- Ontvangen bedankjes 0
Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.
Ik kan me van mijn schooltijd herinneren dat voor Nederlands alleen boeken van Nederlandse en Vlaamse auteurs gelezen mochten worden. Voor Duits en Engels gold mutatis mutandis hetzelfde en natuurlijk niet in vertaling. Van onze laatste leraar Engels kan ik me herinneren dat hij in de vierde klas van de Havo nog niet met literatuur wilde beginnen. Maar goed dat was toch al een eigenaardige figuur, die op vrijdagmiddag weigerde les te geven. Meestal kregen we een proefwerk of iets dergelijks, dat we nooit terug kregen, omdat het volgens hem slecht gemaakt was. Ik spijbelde dan ook regelmatig, te meer daar we voor dit vak gymles hadden, waarbij ik over het algemeen ook spijbelde, omdat ik er een hekel aan had. Gym was en is in mijn ogen tijdverspilling.Anton schreef : Gelukkig word ik enigszins als deskundige aangemerkt, ik mag de lijst derhalve zelf samenstellen. Er zijn scholen die alleen Nederlandse of Vlaamse auteurs toelaten op de leeslijst. Daar is bij ons geen sprake van. Kevin Brooks, John Boyne, James Dashner en veel andere schrijvers zouden dan ongelezen blijven. Mits in goede vertaling beschikbaar zijn deze boeken 'gewoon' te lezen voor de examenlijst.
Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.
Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.
Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.
Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.
Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.
Copyright © 2026 leestafel.info
Niets van deze site mag ter publicatie worden overgenomen.
Indien nodig kunt u contact opnemen met de beheerder van Leestafel, e-mail: Dettie@leestafel.info
Inloggen