Het forum is gemigreerd

Let op: in juni 2026 hebben wij het forum gemigreerd naar nieuwe software.
Heeft u al een account? Klik dan eerst op "Wachtwoord vergeten" om een nieuw wachtwoord aan te vragen. Daarna kunt u weer inloggen.

Barbara Vine (Ruth Rendell) De man zonder verleden

Lees meer
21 jaren 4 maanden geleden - 17 jaren 2 maanden geleden #1902 door dettie
The chimney sweeper's boy - De man zonder verleden

Ik ben nooit een fan van Vine geweest, maar dit boek werd van verschillende kanten getipt, dus vooruit.

En, ja, deze is heel erg goed.

Lees het verslag, klik hier www.thrillers-leestafel.info/ruth-rendell-barbara-vine

Majo
Laatst bewerkt 17 jaren 2 maanden geleden doordettie.

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Lees meer
21 jaren 4 maanden geleden #1903 door dettie
Beantwoord door dettie in topic Re: bericht
Heb je dit boek in het Engels gelezen, Marjo? Ik ken deze titel niet. Zelf ben ik dol op Ruth Rendell. Laatst heb ik nog twee boeken van haar gekocht bij de Slegte. Heb je ooit "Het stenen oordeel" gelezen? Ik heb zelden een sterkere beginzin gelezen dan deze, "Eunice Parchman doodde de familie Coverdale omdat ze niet kon lezen of schrijven."

Geweldig toch :?:

Lizzy
Laatst bewerkt doordettie.

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Lees meer
21 jaren 4 maanden geleden #1904 door dettie
Beantwoord door dettie in topic Re: bericht
Ja, Lizzy, het was in het Engels, ik heb geen flauw idee wat de Nederlandse titel zou zijn. De titel heeft in het Engels twee betekinissen en als je letterlijk vertaalt gaat de woordspeling verloren.

Dat boek dat jij noemt ken ik niet, althans niet in het Nederlands, want die beginzin heeft iets bekends. Ken je de Engelse titel?

Marjo
Laatst bewerkt doordettie.

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Lees meer
21 jaren 4 maanden geleden #1905 door dettie
Beantwoord door dettie in topic Re: bericht
De man zonder verleden is dus de Nederlandse titel.

Heel wat anders dan in het Engels dus. Raar toch die vreemde vertalingen in titels.

Lizzy, wat een intrigerende zin! Wil gelijk meer weten!

bernadet
Laatst bewerkt doordettie.

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Lees meer
21 jaren 4 maanden geleden #1906 door dettie
Beantwoord door dettie in topic Re: bericht
Maar ook de Nederlandse titel dekt de lading. De Engelse is nu eenmaal onvertaalbaar.

Marjo
Laatst bewerkt doordettie.

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Lees meer
21 jaren 4 maanden geleden #1907 door dettie
Beantwoord door dettie in topic Re: bericht
het schoorsteenvegers kind. Zoiets zou ik er van maken. Maar jij hebt het gelezen en weet of dat dan een goede vertaling zou zijn. Not me dus.

bernadet
Laatst bewerkt doordettie.

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Tijd voor maken pagina: 0.534 seconden