Het forum is gemigreerd

Let op: in juni 2026 hebben wij het forum gemigreerd naar nieuwe software.
Heeft u al een account? Klik dan eerst op "Wachtwoord vergeten" om een nieuw wachtwoord aan te vragen. Daarna kunt u weer inloggen.

Steven Pinker - Gevoel voor stijl

Lees meer
10 jaren 4 maanden geleden #73046 door dettie
Steven Pinker - Gevoel voor stijl werd gestart door dettie
"Waarom schrijven zoveel mensen zo slecht? nee, het ligt niet aan internet en onze kinderen worden ook niet dommer: schrijven is altijd moeilijk geweest. Goed schrijven begint met goed denken. Als je weet wát je wil schrijven, is het een kwestie van regels toepassen. Maar met behoud van moed, creativiteit - en een dosis brutaliteit."

lees verder www.leestafel.info/non-fictie

Dettie

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Lees meer
10 jaren 4 maanden geleden #73047 door marjo
Beantwoord door marjo in topic Re: Steven Pinker - Gevoel voor stijl
Het is vooral jammer dat je nu nog niets weet!! Je schrijft er wijselijk niet bij wie die vertaler is? Wat een rare zinnen..

Ik vraag me ook af of in de oorspronkelijke tekst die moeilijke woorden die jij - waarschijnlijk terecht - jargon noemt ook gebruikt werden?

Ik bedoel: was het jargon van de schrijver? Raar als hij het zelf eigenlijk afwijst. Of van de vertaler, en Joost mag weten wat voor iemand dat is.

Nog knap dat je bent gaan zitten voor zo'n lang verslag!

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Lees meer
10 jaren 4 maanden geleden #73052 door Annemarie
Beantwoord door Annemarie in topic Re: Steven Pinker - Gevoel voor stijl
Oei, wat raar dat dan juist dit boek niet goed in elkaar zit. Zonde!

<t></t>

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Lees meer
10 jaren 4 maanden geleden #73054 door dettie
Beantwoord door dettie in topic Re: Steven Pinker - Gevoel voor stijl
Ik had hetzelfde Marjo, ik dacht is het boek nu echt zo geschreven of is het de vertaler? Geen idee, dan zou ik het Engelse boek erbij moeten hebben. Maar sommige zinnen en zinsdelen zijn wel heel slecht vertaald. Je weet dat het mij vaak niet eens echt opvalt maar dit was wel heel vreemd en opvallend vooral die vingers die een fout maken.



Er stond ook 'een hoop pagina's' in plaats van 'een groot aantal pagina's' en nog veel meer van dit soort dingetjes. Verbazingwekkend dat een redacteur dat niet ziet. Maar de schrijver is zelf ook vrij breedsprakerig. Hij blijft maar doorgaan over bijv. dat vakjargon.Dat zou in een halve pagina klaar kunnen zijn maar hij schrijft er bladzijden vol over.

Ik begin dan altijd zo te twijfelen of ik het dan allemaal wel snap of verkeerd begrepen heb want die Pinker heeft boeken vol geschreven over taal. Dus een paar keer gelezen maar het is echt veel gebakken lucht, als ik het mag zeggen. Pinker blaast alles op en ja zo krijg je een boek wel vol.

Hij behandelde ook grammatica en woordgebruik die in de Engelse taal voorkomt. Natuurlijk heb je er wel wat aan maar het is wel érg op de Engelse taal gericht. - De vertaler had bij sommige stukken de Engelse tekst eronder gezet zodat we konden zien hoe het in het Engels geschreven was.- Vermoeiend lezen.

Dettie

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Lees meer
10 jaren 4 maanden geleden #73056 door marjo
Beantwoord door marjo in topic Re: Steven Pinker - Gevoel voor stijl
En die vertaler maakt het zich wel makkelijk dan.

Vergeet het boek maar..

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Lees meer
10 jaren 4 maanden geleden #73057 door dettie
Beantwoord door dettie in topic Re: Steven Pinker - Gevoel voor stijl
Nou niet echt 'zich makkelijk maken'. Het waren o.a. voorbeelden in grammatica zoals het niet moet. Onbegrijpelijke teksten dankzij moeilijk woordgebruik. Ik kan me voorstellen dat een vertaler dan ook denkt wat moet ik hier nou van maken? Maar in zijn geheel... ja kan ik het boek beter vergeten :D

Dettie

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Tijd voor maken pagina: 0.600 seconden