Het forum is gemigreerd

Let op: in juni 2026 hebben wij het forum gemigreerd naar nieuwe software.
Heeft u al een account? Klik dan eerst op "Wachtwoord vergeten" om een nieuw wachtwoord aan te vragen. Daarna kunt u weer inloggen.

Willem Elsschotgenootschap (W.E.G.)

Lees meer
15 jaren 10 maanden geleden - 15 jaren 10 maanden geleden #34943 door Lezer100
Willem Elsschotgenootschap (W.E.G.) werd gestart door Lezer100
Eindelijk ben ik dan toch lid geworden dit jaar. En vandaag heb ik dan eindelijk ook een jaarpakket ontvangen. Geen klein pakket, want ik ben het op het postkantoor moeten gaan afhalen.

Een kleine (volledige) greep uit de inhoud :

Erfgoedwandelingen 5.Willem Elsschot aan zee

Jacques de Visscher, "Het Dwaallicht" van Willem Elsschot, een parabel van het interpreteren

Nieuwsbrief van het WEG 1 2 3 4

Elsschot en het WEG in de media

Lijmen en het been (voorgelezen, 6 CD)

Tsjîp (voorgelezen, 2 CD)

Literaire Ontmoetingen (tv documentaires 6 CD)

Maria in der Hafenkneipe (Duitse vertaling Dwaallicht)

Le bateau citerne (Franse vertaling Tankschip)

Peter De Bruijn, Alfons de Ridder in Rotterdam

A L Snijders, Bordeaux met ijs

Willem Reynaert de Vos (vertaling van ARd Posthuma)

Luxeeditie van de gedichten (facsimile van de uitgave van 1954)

Lezer100

<t>Lezer100</t>
Laatst bewerkt 15 jaren 10 maanden geleden doorLezer100.

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Lees meer
15 jaren 10 maanden geleden #34945 door marjo
Beantwoord door marjo in topic Re: bericht
Die cd's, voorgelezen door wie vraag ik me af??

Kan niet de schrijver zelf zijn.

En Reynaert de Vos? Ik ben heel onwetend geloof ik...
Laatst bewerkt doormarjo.

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Lees meer
15 jaren 10 maanden geleden #34949 door Lezer100
Beantwoord door Lezer100 in topic Re: bericht

Marjo schreef : Die cd's, voorgelezen door wie vraag ik me af??

Kan niet de schrijver zelf zijn.

En Reynaert de Vos? Ik ben heel onwetend geloof ik...


Marjo,

"Tsjip" wordt voorgelezen door Gijs Scholten van Aschat

"Lijmen en het been" wordt voorgelezen door Job Cohen

De vos Reynaert is natuurlijk niet van W.E. Hoe het WEG zijn jaarpakket samenstelt, en of er elk jaar iets Vlaams, maar niet van Elsschot bij zit, weet ik nog niet. Als ik mij niet vergis, moeten de vorige paketten nog aangekondigd zijn op de site van het genootschap.

Lezer100

<t>Lezer100</t>
Laatst bewerkt doorLezer100.

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Lees meer
15 jaren 9 maanden geleden #34961 door marjo
Beantwoord door marjo in topic Re: bericht
Dank voor de informatie.

We zullen er nog meer over horen neem ik aan.
Laatst bewerkt doormarjo.

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Lees meer
15 jaren 9 maanden geleden #34970 door Lezer100
Beantwoord door Lezer100 in topic Re: bericht
Wordt zeker vervolgd, Marjo.

Lezer100

<t>Lezer100</t>
Laatst bewerkt doorLezer100.

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Lees meer
15 jaren 9 maanden geleden #35086 door Lezer100
Beantwoord door Lezer100 in topic Re: bericht
Ik ben eigenlijk pas begonnen, het ledenpakket van 2010 te verwerken (laat lid geworden), en hier is al de inhoud van het pakket van 2011 :

Peter Holvoet-Hanssen, Ontgoocheling 2

Erik Vlaminck, Dubieuze Debiteuren

Wieneke 't Hoen, Dicht bij Elsschot

Willem Elsschot, Het dwaallicht , met stadswandeling van Eric Rinckhout

Eric Rinckhout, Grote Antwerpse Willem Elsschot atlas



Bart van Loo, Elsschot, Antwerpen en Coraline

Willem Elsschot, Kiel Vaglumi (Het dwaallicht in het Esperanto)

Zot van Elsschot, radioserie van Pat Donnez

Cyrille Offermans, Een verpakkingsspecialist. Over Willem Elsschot

Wilma Schuhmacher, Willem Elsschot in Boek en Band. Een eerste inventarisatie van bandvarianten

Vic van de Reijt, Elsschot, leven en werken van Alfons De Ridder

Nico ter Linden, Willem Elsschot, een zoekende ziel

en nog een paar Elsschottiana.

Lezer100

PS Lees momenteel (onder andere) de hierboven aangehaalde Duitse vertaling van "Het Dwaallicht". Heb nog nooit een vertaling van een Nederlandstalig werk gerecenseerd, maar ben wel van plan een poging te wagen (misschien wel heel kort, ik weet het niet).

<t>Lezer100</t>
Laatst bewerkt doorLezer100.

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Tijd voor maken pagina: 0.416 seconden