Het forum is gemigreerd

Let op: in juni 2026 hebben wij het forum gemigreerd naar nieuwe software.
Heeft u al een account? Klik dan eerst op "Wachtwoord vergeten" om een nieuw wachtwoord aan te vragen. Daarna kunt u weer inloggen.

Amélie Nothomb - Bloedlijn

Lees meer
3 jaren 10 maanden geleden #103009 door marjo
Amélie Nothomb - Bloedlijn werd gestart door marjo
Mooi, heel mooi. Het verhaal, maar ook de taal, ondanks de moeilijke woorden die Nothomb gebruikt. 'ik ciseleerde een epistolaire camee.'

Eén zo’n woord zet zelfs de vertaalster voor raadsels:

‘De jongedames van de Nothomb-clan, die de ruwe opvoeding van hun familie hadden overleefd, leken meer op pasionaria’s dan op mijn idee van een jong meisje: een etherisch, dromerig wezen dat niet helemaal van deze wereld was.’

Maar wat wordt dan bedoeld met een ‘pasionaria’? Letterlijk: passsiebloem. Maar in deze context?

Lees meer: www.leestafel.info/amelie-nothomb

-

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Lees meer
3 jaren 10 maanden geleden #103012 door dettie
Beantwoord door dettie in topic Re: Amélie Nothomb - Bloedlijn
In de Volkskrant staat ook een uitgebreid verhaal over dit boek

www.volkskrant.nl/cultuur-media/amelie-n...n-het-eind~b5eb70c5/

Daarin wordt gezegd dat dit een van haar betere boeken is. De recensent is verder kennelijk niet echt kapot van haar boeken. Maar gezien haar succes lijkt me dat heel veel mensen die mening niet delen!

Heel aparte vrouw die Amélie overigens.

Dettie

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Lees meer
3 jaren 10 maanden geleden #103015 door marjo
Beantwoord door marjo in topic Re: Amélie Nothomb - Bloedlijn
De eerdere boeken, die welke over haar Japanse leven gaan, hebben iets magisch. Dat heeft deze absoluut niet.

Misschien houdt die recensent daar niet van.

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Lees meer
3 jaren 10 maanden geleden #103020 door dettie
Beantwoord door dettie in topic Re: Amélie Nothomb - Bloedlijn

Marjo schreef : Mooi, heel mooi. Het verhaal, maar ook de taal, ondanks de moeilijke woorden die Nothomb gebruikt. 'ik ciseleerde een epistolaire camee.'

Eén zo’n woord zet zelfs de vertaalster voor raadsels:

‘De jongedames van de Nothomb-clan, die de ruwe opvoeding van hun familie hadden overleefd, leken meer op pasionaria’s dan op mijn idee van een jong meisje: een etherisch, dromerig wezen dat niet helemaal van deze wereld was.’

Maar wat wordt dan bedoeld met een ‘pasionaria’? Letterlijk: passsiebloem. Maar in deze context?-


Pasionaria betekent ook activiste. Dat klopt misschien meer in het verhaal.

Ciseleren is zeer fijn bewerken, figuren uitbeitelen, ingraveren etc,

epistolaire camee... epsitolair is brieven. Een epistolair verhaal etc. Dus wat die camee er mee te maken heeft? Ben wel benieuwd hoe het in het Frans stond.

Dettie

die dat gepuzzel leuk vindt.

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Lees meer
3 jaren 10 maanden geleden #103023 door marjo
Beantwoord door marjo in topic Re: Amélie Nothomb - Bloedlijn
Pasionara kon ik niet gevonden krijgen, dus dank je wel! Maar waarom het dan niet vertaald is? Of tenminste een noot erbij?

Die andere zin bood geen raadsels...

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Lees meer
3 jaren 10 maanden geleden #103026 door dettie
Beantwoord door dettie in topic Re: Amélie Nothomb - Bloedlijn
ik ciseleerde een epistolaire camee.

Kun je mij dan helpen en zeggen wat ze met deze zin bedoelt? Daar ben ik na mijn gepuzzel nu wel benieuwd naar.

ja vreemd dat pasionaria niet vertaald is. Om eerlijk te zijn twijfel ik vaak aan de kunde van de vertaalster als zulke vreemde woorden gebruikt worden.

Dettie

Graag Inloggen of een account aanmaken deelnemen aan het gesprek.

Tijd voor maken pagina: 0.696 seconden