James Canon 

Het dorp van de weduwen

 

Een kleine afgelegen dorp in Colombia, Mariquita, wordt tijdens de burgeroorlog overvallen door guerrillastrijders. Als de dorpelingen hen niet ontvangen zoals zij dat wensen, sommeren ze iedere man boven de twaalf uit hun huizen te komen, en met hen mee te gaan. Natuurlijk zijn er mannen die dat niet willen, maar daar wordt korte metten mee gemaakt. Het dorp blijft achter na een bloedbad, diep geschokt, verdwaasd... het zal voortaan een dorp van weduwen zijn. Er zijn wel een paar mannen achtergebleven, maar of je dat mannen kunt noemen. Eén ervan is de priester, el padre Rafael en de andere twee zijn homoseksueel. Santiago Marin was niet thuis toen de guerrillas kwamen, en Julio een jongen van dertien ontsnapte doordat zijn moeder hem razendsnel omtoverde in een meisje. Julio werd de stomme Julia, een beeldschoon meisje.
Er zijn vrouwen die hun bezittingen en kinderen oppakken en wegtrekken, maar een groot deel blijft achter. Pas als het dorp verloedert, pakken de vrouwen de draad op, en vormen ze een heel nieuwe gemeenschap, met eigen regels. De een wordt de magistraat, een ander neemt de rol van zuster op zich, eenieder gaat doen waar ze goed in is. Hun grote probleem, dat er geen kinderen meer geboren kunnen worden, proberen ze op te lossen met de aanwezige 'mannen', hetgeen hopeloos mislukt. En dan gebeurt er iets wat ze niet meer verwacht hadden.


Zoals de Engelse titel aangeeft is het boek fragmentarisch, steeds zijn het verhalen met tussenpozen van een of meer jaren, waarin we het leven van de vrouwen volgen. Daar tussen door zijn er getuigenissen van militairen, guerrilla's en paramilitairen, die ieder vertellen over de verschrikking van de oorlog die buiten het dorp voort blijft duren. Cañón schrijft de wederwaardigheden van de vrouwen met de nodige humor op. Ook de Zuid-Amerikaanse magie ontbreekt niet, maar daar wordt het boek zeker niet zweverig van. Het is het verhaal van een gruwelijke oorlog, die dan wel op een speelse humoristische manier geschreven is, maar niettemin het verhaal blijft over wreedheden die het leven van de gewone mens compleet ontwrichten.


ISBN 9789029078450 'Tales from the town of the widows' 2006 Morrow, New York vertaald door Ernst de Boer en Ankie Klootwijk 2006 Meulenhof 367 pag

© Marjo, oktober 2008

Lees de reacties op het forum en/of reageer, klik HIER!