Cs Richardson 

altDe Keizer van Parijs
CS Richardson

“Te midden van de miljoenen woorden die erover zijn geschreven, de herinneringen aan die eerste blos, de telkens opnieuw vertelde verhalen over hoe-we-elkaar-hebben-ontmoet, ontbrak de logische verklaring. Wetenschap en godsdienst boden noch biologische oorzaken noch geopenbaarde waarheden. De sneeuwvlok die de lawine in gang had gezet bleef ongezien; welke dauwdruppel aan de stortvloed vooraf was gegaan kon niet worden bepaald. Maar theorieën over hoe iemand de liefde vond waren er volop.”

Dit boek vertelt het ontroerende verhaal van Octavio en Isabeau. Een keten van gebeurtenissen lijkt de twee te verbinden maar toch blijft een ontmoeting uit. Zullen ze elkaar ooit vinden?

Octavio Notre-Dame wordt geboren op 08-08-1908 in het achtste arrondissement in Parijs. Zijn vader hoeft dan ook niet lang over zijn naam na te denken. Octavio’s moeder heeft innig gebeden om een kind en zijn geboorte zou dan ook haar grootste wens vervuld moeten hebben. Helaas daalt er direct na de bevalling een diepe duisternis op haar neer, Octavio zal nooit een liefhebbende moeder kennen. Octavio’s vader, een bakker in hart en nieren, ontpopt zich als een geweldige ouder. Hij is woordblind en maskeert dit door de meest wonderbaarlijke verhalen bij foto’s in de krant te verzinnen. Hij is een meesterverteller en Octavio hangt keer op keer aan zijn lippen. Ook de clientèle van de bakkerij luistert graag naar zijn vertelsels en de lezer geniet mee.

De ouders van Isabeau Normande hebben een atelier. Haar moeder pronkt graag met de knappe kleuter en het meisje is een heus dametje in de dop. Tot het ongeluk. Een pan met hete soep verwoest het mooie gezichtje van Isabeau. Een zijde van haar gezicht zal voortaan een groot litteken dragen. Isabeau leert om haar gehavende gezicht te verstoppen achter lokken haar. Haar moeder moedigt dit gedrag aan en helpt het meisje een methode te vinden om het grote litteken achter een sjaal te verstoppen. Moeders interesse in het meisje lijkt getemperd. Het levendige kind verandert in een schaduw. Later zal Isabeau een baan vinden die haar aan het oog van de medemens onttrekt.

Eenmaal volwassen delen Octavio en Isabeau een gezamenlijke liefde voor boeken. Isabeau leest ze en Octavio verzamelt ze. Net als zijn vader is Octavio zwaar dyslectisch en ook hij ontpopt zich als een verhalenverteller. De illustraties in een boek roepen de meest wonderbaarlijke fantasieën bij hem op. Soms zien Octavio en Isabeau elkaar. Ze komen allebei veelvuldig in de Tuilerieën en in het Louvre. Ze spreken elkaar nooit aan en laten zelfs geen glimp van herkenning blijken. Op deze manier zullen hun levens parallel maar gescheiden van elkaar verlopen.

Door de geschiedenis van Isabeau en Octavio is nog een verhaal geweven. Er staat een bakkerij in brand. Het is bakkerij Notre-Dame in het achtste arrondissement. Snippers van verbrande boeken dalen als sneeuw op de toeschouwers neer. De bakker is onderweg naar huis en wanneer een steeds scherpere brandlucht zijn neus binnendringt, neemt het gevoel van onrust toe.

De keizer van Parijs is een beeldschoon liefdesverhaal, een sprookje haast. Een boek vol genegenheid en smart. De personages komen tot leven. Naast Octavio en Isabeau spelen ook boekverkoper Henri Fournier en tekenaar Jacob Kalb een belangrijke rol in het geheel. Zonder hen zou het verhaal een ander einde kennen. Ogenschijnlijk onschuldige gebeurtenissen hebben een grote invloed op de afloop van deze vertelling. Het verhaal is heel puur opgeschreven. Het is eenvoudig maar tegelijkertijd doordrenkt met de meest prachtige zinnen. Puur én poëtisch. De keizer van Parijs is prachtig, prachtig, prachtig. Een boek in de categorie “pareltjes om voor altijd te koesteren”.

ISBN 9789046813805| paperback |192 pagina's| Nieuw Amsterdam| februari 2013
Vertaald door Laura van Campenhout

© Annemarie, 19 maart 2013

Lees de reacties op het forum en/of reageer, klik HIER