Heerlijk!! Het leest niet snel dit boek, maar het is genieten.
Dettie: hier is het dus vooral de sfeer die blijft hangen, want al heb ik nu nog ongeveer in mijn hoofd hangen hoe het afloopt, dat gaan verdwijnen, zoals ik ook niet meer weet hoe dat eerste boek afliep. En het laatste hoofdstuk heb ik nog wel gelezen, maar pas een paar dagen later, want de plot was klaar. Dat schrijvers vaak vinden dat ze een verhaal helemaal moeten afronden, och, voor mij hoeft het niet.
Lees meer: http://www.thrillers-leestafel.info/lyndsay-faye
Lindsay Faye - Zeven is zwijgen
Re: Lindsay Faye - Zeven is zwijgen
Ergens begin ik nu wel te begrijpen dat je je zo weinig boeken kunt herinneren en vooral het eind niet meer. Want je leest het eind niet of heel diagonaal.Dettie: hier is het dus vooral de sfeer die blijft hangen, want al heb ik nu nog ongeveer in mijn hoofd hangen hoe het afloopt, dat gaan verdwijnen, zoals ik ook niet meer weet hoe dat eerste boek afliep. En het laatste hoofdstuk heb ik nog wel gelezen, maar pas een paar dagen later, want de plot was klaar. Dat schrijvers vaak vinden dat ze een verhaal helemaal moeten afronden, och, voor mij hoeft het niet.
Ik heb er over lopen denken of ik ook af en toe het eind afraffel of niet lees maar nee. Vaak is dat eind nog behoorlijk verrassend of maakt het net alles af.
Wel wil ik vaak tijdens het lezen al weten hoe het afloopt en spiek nog wel eens achterin en lees dan weer vrolijk verder.
Toch blijft inderdaad vaak een sfeer meer hangen dan het hele verhaal.
Maar het boek Zeven is zwijgen klinkt goed, goede vertalers ook!

Dettie
Re: Lindsay Faye - Zeven is zwijgen
Het is niet zo dat ik me de boeken niet herinner. Ik ken alleen het verloop van het verhaal niet meer. Het thema, en vooral de sfeer blijven hangen, als het boek goed is.
Bij thrillers is het vaak zo dat de plot klaar is, moordenaar gevonden, of wat er ook gebeuren moet, en dan komt er nog een stuk achteraan, waarin alle puntjes op de 'i' worden gezet. Dat vind ik vaak -niet altijd - niet nodig.
Het moet een kluif geweest zijn, die vertaling, met al die slang erin!
Bij thrillers is het vaak zo dat de plot klaar is, moordenaar gevonden, of wat er ook gebeuren moet, en dan komt er nog een stuk achteraan, waarin alle puntjes op de 'i' worden gezet. Dat vind ik vaak -niet altijd - niet nodig.
Het moet een kluif geweest zijn, die vertaling, met al die slang erin!