Åke Edwardson - Witte ruis
Åke Edwardson - Witte ruis
Met het boek De laatste winter sloot Åke Edwardson de succesvolle thrillerreeks rondom inspecteur Erik Winter af. Erik Winter kreeg een hersenbloeding, kon niet langer als politieman werken en verhuisde met zijn gezin naar Spanje. Toch konden Erik en Åke nog geen afscheid van elkaar nemen en Erik is in Spanje goed hersteld. Wel lijdt hij aan chronische tinnitus (oorsuizen) en wordt hij geplaagd door nachtmerries.
Lees verder: http://www.thrillers-leestafel.info/ake-edwardson/
Lees verder: http://www.thrillers-leestafel.info/ake-edwardson/
Re: Åke Edwardson - Witte ruis
Ook dit boek ligt momenteel klaar om gelezen te worden.
Re: Åke Edwardson - Witte ruis
Åke Edwardson behoort zeker tot mijn favorieten. Heb je al meer van hem gelezen?
Re: Åke Edwardson - Witte ruis
Ik geloof dat ik alle boeken met de heer Winter gelezen heb.Annemarie schreef:Åke Edwardson behoort zeker tot mijn favorieten. Heb je al meer van hem gelezen?
Re: Åke Edwardson - Witte ruis
Dan ga je weer genieten!
Re: Åke Edwardson - Witte ruis
Dat geloof ik graag.
Re: Åke Edwardson - Witte ruis
Ik ga er vanavond in beginnen.
Re: Åke Edwardson - Witte ruis
Veel leesplezier!
Re: Åke Edwardson - Witte ruis
Laat ik nu al jaren (minstens 20!!!) op zoek zijn naar Witte ruis, maar dan van ene DonDeLillo. Indertijd een bestseller én een goed geschreven literair werk. Blij dat ik dit eerdaags toegezonden krijg. Minder leuk dat nu actuele auteurs gebruik maken van oude bestsellertitels.
Re: Åke Edwardson - Witte ruis
Ha irene!
Het is me opgevallen dat er vaker boeken onder dezelfde titel worden uitgegeven.
Ik vraag me af of dat opzettelijk is. Ik denk dat ze niets eens in de gaten hebben dat een boek met die titel al bestaat.
Dettie
Het is me opgevallen dat er vaker boeken onder dezelfde titel worden uitgegeven.
Ik vraag me af of dat opzettelijk is. Ik denk dat ze niets eens in de gaten hebben dat een boek met die titel al bestaat.
Dettie
Re: Åke Edwardson - Witte ruis
Zijn alleen de Nederlandse titels gelijk of betekenen de originele titels ook letterlijk hetzelfde? Daar zit nog wel eens verschil in volgens mij. Ik denk dat het gebruik van dezelfde titels soms onvermijdelijk is omdat er gewoonweg enorm veel boeken zijn. De titel moet ook nog eens goed bij het boek passen wat de titelkeus beperkt.irene schreef:Laat ik nu al jaren (minstens 20!!!) op zoek zijn naar Witte ruis, maar dan van ene DonDeLillo. Indertijd een bestseller én een goed geschreven literair werk. Blij dat ik dit eerdaags toegezonden krijg. Minder leuk dat nu actuele auteurs gebruik maken van oude bestsellertitels.
Re: Åke Edwardson - Witte ruis
Wat leuk trouwens dat je dat boek na zoveel jaar gevonden hebt!
Re: Åke Edwardson - Witte ruis
Ik denk dat dit onvermijdelijk is. Het lijk me geen kwade wil van de schrijver, of de uitgever. Er is een boek en daarvan moet de titel vertaald worden. Soms gebeurt dat letterlijk en in andere gevallen zal men iets kiezen dat in zeker opzicht de lading dekt, of waarvan de uitgever denkt dat het de lezer nieuwsgierig maakt. De witte ruis uit de titel zal te maken hebben met de tinnitus waar Winter last van heeft. Misschien heeft het ook met de zaak te maken, die soms wat verwarrend is, met een verdachte die beweerd dat hij iets gedaan heeft, waarvan niemand iets weet, wat je misschien ook als een soort witte ruis kan zien. De oorspronkelijke titel is trouwens 'Hus vid världens ände', dus dat is in ieder geval niet vergelijkbaar met de Nederlandse titel. Volgens google translate betekent het 'Huis aan het einde van de wereld'. Waarom men deze titel niet gekozen heeft, zou ik niet kunnen zeggen. Het lijkt me niet dat men bewust de titel van een bestseller uit het verleden heeft gekozen. De titel 'Huis aan het einde van de wereld' is ook al gebruikt voor een boek van Michael Cunningham.Dettie schreef:Ha irene!
Het is me opgevallen dat er vaker boeken onder dezelfde titel worden uitgegeven.
Ik vraag me af of dat opzettelijk is. Ik denk dat ze niets eens in de gaten hebben dat een boek met die titel al bestaat.
Dettie
Er zijn ook liedjes, die niet meer met elkaar gemeen hebben dan de titel.
Re: Åke Edwardson - Witte ruis
En ook dit boek heb ik uit. Nu begin ik in: Jeffery Deaver - In memoriam.
Heerlijk om me weer eens over te geven aan het lezen van thrillers.
Heerlijk om me weer eens over te geven aan het lezen van thrillers.
Re: Åke Edwardson - Witte ruis
Je bent aardig op dreef Renate!Renate schreef:En ook dit boek heb ik uit. Nu begin ik in: Jeffery Deaver - In memoriam.
Heerlijk om me weer eens over te geven aan het lezen van thrillers.