Erg mooie en bijzondere verhalen... gewoon lezen!
Lees het verslag, klik hier http://www.leestafel.info/riana-scheepers
Dettie
Riana Scheepers - Katvoet
Hier enkele boeken van Riana Scheepers
Dulle Griet 1990
Onbevlekte ontvangenis 1994
De heidendochters juichen 1995
Daarna was Riana Scheepers met andere dingen bezig: ze runde een schrijfschool, knapte een wijnboerderij op, schreef kinderboeken en alfabetiseerde de vrouwen en kinderen op haar ‘plaas’. Het maakte haar nieuwe verhalen in Katvoet indringender, doorleefder en gaf ze meer scherpte en ironie.
Ja het heeft iets surrealistisch terwijl de verhalen ook wel weer realistisch zijn. Het is gewoon moeilijk te vertellen. Je moet het lezen om te weten wat ik bedoel.
Dettie
Dulle Griet 1990
Onbevlekte ontvangenis 1994
De heidendochters juichen 1995
Daarna was Riana Scheepers met andere dingen bezig: ze runde een schrijfschool, knapte een wijnboerderij op, schreef kinderboeken en alfabetiseerde de vrouwen en kinderen op haar ‘plaas’. Het maakte haar nieuwe verhalen in Katvoet indringender, doorleefder en gaf ze meer scherpte en ironie.
Ja het heeft iets surrealistisch terwijl de verhalen ook wel weer realistisch zijn. Het is gewoon moeilijk te vertellen. Je moet het lezen om te weten wat ik bedoel.
Dettie
Riet de Jong-Goossens ontving op 6 maart de grootste Nederlandse vertalerprijs, de Martinus Nijhoff prijs, voor haar vertalingen uit het Afrikaans. Riet vertaalde onder andere Katvoet.
Zie ook
http://www.youtube.com/watch?v=WBUNKS30 ... re=related
Dettie
Zie ook
http://www.youtube.com/watch?v=WBUNKS30 ... re=related
Dettie
Re: Riana Scheepers - Katvoet
Ek het hierdie boek nou gelees in die oorspronklike taal.
En dat was goed te doen. Ik had natuurlijk het Nederlandse boek ernaast, maar vaak als ik iets opzocht stond het er in het Nederlands net zo. De verhalen zijn nog steeds prachtig en kwamen terug zodra ik eraan begonnen was. Nu pas zag ik dat een heleboel personen in verschillende verhalen terugkomen. In het laatste verhaal vertelt de ik-figuur over haar merkwaardige, vaak helderziende familieleden en die blijken dus allemaal te figureren in de voorgaande verhalen. Ze spelen zich b.v. af op boerderijen of gaan over wijngaarden. Riana Scheepers is zelf ook boerin, wijnboer en restaureert oude vervallen huizen, waaronder een spookhuis. Er dwalen tamelijk veel geesten rond in dit boek. Daardoor lijkt het welhaast (gedeeltelijk) autobiografisch.
De Zuid-Afrikaanse versie is bij Bol te koop als e-book. Helaas is dit e-book een beetje verhaspeld. Het begint met de auteursgegevens, gaat dan verder met het 7de verhaal tot het eind. Daar staat ook met grote letters "Die Einde" onder en is dus die mooie afsluiting met al die rare familieleden. Vervolgens komen de eerste 6 verhalen, sommige een beetje als mosterd na de maaltijd. En dan de cover met de katvoetvrouw, die een stuk mooier is dan de Nederlandse cover met een kat. De opdracht die voor in het boek hoort staan staat hier op pagina 41. Kortom ze hebben er een zootje van gemaakt! Gelukkig staat de inhoud als een huis!
En dat was goed te doen. Ik had natuurlijk het Nederlandse boek ernaast, maar vaak als ik iets opzocht stond het er in het Nederlands net zo. De verhalen zijn nog steeds prachtig en kwamen terug zodra ik eraan begonnen was. Nu pas zag ik dat een heleboel personen in verschillende verhalen terugkomen. In het laatste verhaal vertelt de ik-figuur over haar merkwaardige, vaak helderziende familieleden en die blijken dus allemaal te figureren in de voorgaande verhalen. Ze spelen zich b.v. af op boerderijen of gaan over wijngaarden. Riana Scheepers is zelf ook boerin, wijnboer en restaureert oude vervallen huizen, waaronder een spookhuis. Er dwalen tamelijk veel geesten rond in dit boek. Daardoor lijkt het welhaast (gedeeltelijk) autobiografisch.
De Zuid-Afrikaanse versie is bij Bol te koop als e-book. Helaas is dit e-book een beetje verhaspeld. Het begint met de auteursgegevens, gaat dan verder met het 7de verhaal tot het eind. Daar staat ook met grote letters "Die Einde" onder en is dus die mooie afsluiting met al die rare familieleden. Vervolgens komen de eerste 6 verhalen, sommige een beetje als mosterd na de maaltijd. En dan de cover met de katvoetvrouw, die een stuk mooier is dan de Nederlandse cover met een kat. De opdracht die voor in het boek hoort staan staat hier op pagina 41. Kortom ze hebben er een zootje van gemaakt! Gelukkig staat de inhoud als een huis!
Re: Riana Scheepers - Katvoet
Oh ja, prachtig boek. Ik was er destijds diep onder de indruk van. Riana Scheepers wist zo'n bijzondere sfeer op te roepen.
Vooral de vrouw die 's nachts altijd naar buiten liep en tussen de dieren 'leefde' kwam gelijk naar boven en ik was verrast dat ik haar ook beschreven had in mijn verslag.
Bijzonder dat de personages allemaal terugkomen, dat was me ontgaan.
Apart dat je het nu in haar eigen mooie taal hebt gelezen. Dat lijkt me dubbel genieten.
dettie
Vooral de vrouw die 's nachts altijd naar buiten liep en tussen de dieren 'leefde' kwam gelijk naar boven en ik was verrast dat ik haar ook beschreven had in mijn verslag.
Bijzonder dat de personages allemaal terugkomen, dat was me ontgaan.
Apart dat je het nu in haar eigen mooie taal hebt gelezen. Dat lijkt me dubbel genieten.
dettie
Re: Riana Scheepers - Katvoet
Ja, dat was het ook, maar ook omdat dat het de tweede keer was dat ik de verhalen las. Je krijgt dan een soort verdieping en je ziet opeens verbanden.
Terug naar “Door leden gelezen boeken en samenleesboeken”
Wie is er online
Gebruikers op dit forum: Geen geregistreerde gebruikers en 55 gasten