Augsburg 1913
Al vanaf de eerste dag dat het weesmeisje Marie zich aanmeldt als keukenmeid bij het landhuis van de familie Melzer weet je dat zij anders dan de rest is. Marie is niet onderdanig, ze weet wat ze wil maar kent ook haar plek.
Lees verder http://www.leestafel.info/anne-jacobs
Dettie
Anne Jacobs - Het weesmeisje
Re: Anne Jacobs - Het weesmeisje
En ook hier ben ik het helemaal mee eens. Het heeft te veel bouquetgehalte, en is daardoor te langdradig. Er is een vervolg zag ik. Dat speelt dan wel in de Eerste Wereldoorlog, maar als het van hetzelfde laken een pak is, dan hoef ik het niet te lezen.
De vertaling is slecht.
Het wordt diverse keren gebruikt: ik, hij, zij enz irriteert zich aan iets. Dat is geen Nederlands. Je ergert je aan iets...
Deze vertaling irriteert mij. Ik erger me aan de vertaling.
De vertaling is slecht.
Het wordt diverse keren gebruikt: ik, hij, zij enz irriteert zich aan iets. Dat is geen Nederlands. Je ergert je aan iets...
Deze vertaling irriteert mij. Ik erger me aan de vertaling.
Re: Anne Jacobs - Het weesmeisje
Ha ja, dat zou ik ook doen!
Terug naar “Door leden gelezen boeken en samenleesboeken”
Wie is er online
Gebruikers op dit forum: Geen geregistreerde gebruikers en 27 gasten