jeugd 10-12 jaar

J.L. Badal

altDe verhalen van opa Eik
J. L. Badal


Het begint als een sprookje: ‘Er was eens een broer en een zusje, een beer, een prachtige boom en een jongetje dat uit yoghurt bestond.' Meteen volgt een relativering: want het was niet lang geleden en ook niet ver van hier.


De broer heet Guus, zijn zus Maya. Opa Droes woont bij hen in, dat wil zeggen: hij woont op zolder. De kinderen zijn dol op die ’stakerige, uitgedroogde oude man met zijn wolkachtige, witte haar, waar af en toe een potlood, een bril of een verdord eikenblad uit stak.’
Hij vertelt hen namelijk fantastische verhalen, bijvoorbeeld over opa Eik, die nog ouder is dan opa Droes, en veel meer weet.


Als de kinderen op een dag verdwalen in het bos komen ze de oude Deborah tegen, een oude vrouw met een griezelig zwarte mond. ‘Geef me eten!’, snauwt ze, en de kinderen kunnen niet anders dan haar alles geven wat ze bij zich hebben. Maar dan wil ze dat ze iets zeggen, en hup, het woord wit is weg. Ze zien sneeuw, kennen de kleur, maar kunnen het niet meer zeggen. Wat nu?
Opa Droes weet raad: ze moeten naar opa Eik.En daar ontmoeten ze het yoghurtjongetje, en het vanillemeisje, maar ook de kwaadaardige kobold Pamarinde.


Het is een magisch boek, vol betoverende verhalen, een mengelmoes van mythes, sprookjes en boeken met heel veel verwijzingen naar andere boekpersonages, zoals Moby Dick, Cassandra of Pygmalion; Emily Dickinson speelt een rol. Het is desondanks een kinderboek, jammer dus dat die namen hen veelal niets zullen zeggen.  Ook lastig zijn de vele opsommingen, die de verhalen wat opstropen.
Eigenlijk ademt dit boek een Spaanse sfeer uit, die niet bij ieder Noord-Europees kind even prettig zal overkomen. Maar voor wie het aandurft: het zijn verhalen om in rond te lopen.


Josep Lluís Badal is een Spaanse kinderboekenschrijver, afgestudeerd in de literatuur. Van de boeken die hij schreef is dit het eerste dat in het Nederlands vertaald is.


ISBN 9789044823851 | Hardcover | 163 pagina's | Uitgeverij Clavis  | mei 2015
Illustraties van Zuzanna Celej Vertaald uit het Catalaans door Elly Bovee
Voor verhalenliefhebbers vanaf 10 jaar.

© Marjo, 30 juni 2015

Lees de reacties op het forum en/of reageer, klik HIER