jeugd 10-12 jaar

Franziska Gehm

Een smakelijk avontuur
Franziska Gehm



De vampierzusjes Daka en Silvania beleven een nieuw avontuur. Moeder Elvira is druk bezig met  haar nieuwe winkel in wc-brillen, en vader Mihai moet zich - zo goed en kwaad als het gaat - schikken naar een dagritme dat helemaal tegen zijn natuur is: Mihai is namelijk een rasechte vampier. Zijn behoeften zijn nogal lastig te begrijpen voor de  bevolking van Bildburg. Ook de zusjes  doen soms vreemde dingen: ze kunnen ‘flopsen’, dat wil zeggen dat ze, zonder dat je ze ziet bewegen, ineens ergens anders zijn. En ze kunnen vliegen. Daka die wat meer naar haar vader aardt, is er goed in. Ze is ook minder voorzichtig dan Silvania.
Hun moeder heeft regels opgesteld, waar ze zich aan moeten houden, om niet te veel op te vallen. Ze willen immers rustig kunnen wonen in hun nieuwe omgeving. Dus moeten de zusjes hun tanden vijlen, zodat ze niet te scherp zijn. Ze mogen overdag geen levend voedsel eten, en flopsen en vliegen zijn natuurlijk helemaal verboden!
En dat wordt een probleem, want Daka en Silvania willen heel erg graag een vriendin, en dan moet je geheimen delen. Als ze dat geheim kent, wil Helene, de vriendin, natuurlijk meteen vliegen!! Het kost ze een aantal dagen huisarrest als ze worden betrapt. Gelukkig mogen ze wel met oma Roos naar het museum waar zij gids is. De zusjes hebben opdracht gekregen een werkstuk te maken over de Japanse kunst, die nu in dat museum is. De rondleiding eindigt in een spannend avontuur, als er twee dieven opduiken.


Voordat het echte avontuur begint - pas op de helft van het boek - moet je door een aantal korte hoofdstukken waarbij alles een beetje kabbelt. Het vliegen, de school - saai natuurlijk - en nog wat achtergrondinformatie. Dat is jammer, want ik denk dat het een stuk  spannender was geweest als het de kunstroof de kern van het verhaal zou zijn. Ik heb ook een probleempje met de titel, ik vind helemaal niet terug waar het op slaat, dat het avontuur ‘smakelijk’ zou zijn. ‘Ein bissfestes Abenteuer’. Letterlijk ‘een beetgaar avontuur’.  Tja, dan had ik gekozen voor iets totaal anders. Ik heb wel vaker twijfels gehad over het verloop van een zin, dus over de vertaling ben ik niet zo te spreken.
Het verhaal? Dat is aardig, maar niet meer dan dat. De personages zijn typetjes, en er is gelukkig genoeg humor om door te blijven lezen, maar het blijft een twijfelachtige mix van een realistisch avontuur met ongeloofwaardige elementen. En dan bedoel ik niet de zusjes, hun gedeeltelijk vampier-zijn is best te pruimen, maar die jongen aan het eind van het verhaal? Hm...
Voor de liefhebbers, zal ik maar zeggen.


ISBN 9789025111359 | hardcover | 156 pagina's | Holland B.V. | april 2011
Leeftijd vanaf ca. 10 jaar. Vertaald door Leny van Grootel

© Marjo, 22 mei 2011

Lees de reacties op het forum en/of reageer, klik HIER