Pagina 1 van 1

Pip Vaughan-Hughes - De hand van St.-Euphemia

Geplaatst: 19 nov 2006, 13:30
door Dettie
Een historische thriller van 383 bladzijden. Niks mis mee als het een goed boek is, maar dit ...... :(

Lees verder, klik hier http://www.thrillers-leestafel.info/pip-vaughan-hughes/

janna

Geplaatst: 19 nov 2006, 15:34
door Dettie
Toch gek dat er dingen in voorkomen die niet kloppen met de tijd.
De schrijver studeerde notabene middeleeuwse geschiedenis!

Dettie

Geplaatst: 19 nov 2006, 15:39
door Gast
Het kunnen ook dingen zijn die niet correct vertaald zijn!
Een middeleeuwer kende geen lichtjaren (ja, dat woord wordt letterlijk gebruikt!), maar ik weet natuurlijk niet hoe dat er in het Engels staat.

Geplaatst: 19 nov 2006, 15:59
door Dettie
Nu wilde ik het weten ook!

In mijn woordenboek (van Dale) staat bij lichtjaar alleen light-year.

In Longman's dictionary staat bij Light-year:
1.The distance that light travels in one year used fot measuring distances between stars
2. light years (plural informal) a very long time. It all seems light years ago now

Of er stond écht light year óf het is wel erg vrij vertaald!

Dettie

Geplaatst: 19 nov 2006, 16:34
door Gast
Hadden we nu de Engelse versie maar!

Geplaatst: 19 nov 2006, 17:15
door Dettie
Zat ik ook al te denken! Je weet nooit hoe de schrijver zélf het heeft geschreven. :(

Dettie