Thema september 2006 - Italiaanse schrijvers

Elke maand een nieuw thema vertaald in boeken
Dettie
Site Admin
Berichten: 44090
Lid geworden op: 01 Jan 1970, 02:00
Contact:

Berichtdoor Dettie » 14 Sep 2006, 12:27

Citaat van de dag 13 september 2006

"Alessandro Baricco (Turijn, 1958) is uitgegroeid tot een internationale bestsellerauteur en zijn boeken worden wereldwijd vertaald. Zijn werk is bekroond met vele prijzen: Oceaan van een zee won de Premio Viareggio, Land van glas werd bekroond met de Prix Médicis étranger en Zijde werd uitgeroepen tot Booksellers International Book of the Year. De novelle Novecento is door Giuseppe Tornatore verfilmd als The Legend of 1900."

berdine
Berichten: 3619
Lid geworden op: 23 Mei 2006, 20:42
Locatie: breda

Berichtdoor berdine » 14 Sep 2006, 16:20

Een heel mooi boek "Land van Glas", magisch realistisch, daar schijn ik toch wel vaak op te vallen. :roll:

Marjo
Berichten: 25855
Lid geworden op: 16 Mei 2004, 21:01

Berichtdoor Marjo » 14 Sep 2006, 22:25

Hm, magisch-realistisch op het absurde af toch. Ik heb "oceaan van een zee' gelezen, en ik begreep er niets van..

Dettie
Site Admin
Berichten: 44090
Lid geworden op: 01 Jan 1970, 02:00
Contact:

Berichtdoor Dettie » 15 Sep 2006, 07:51

Ik ben niet bang
Niccolò Ammaniti


Op de warmste zomerdag van de eeuw rijdt de negenjarige Michele op zijn fietsje door de uitgestrekte akkers rond zijn dorp. Op een verlaten heuvel ontdekt hij een jongetje dat in een put ligt, vastgeklonken aan een ketting. Michele kan met niemand over zijn ontdekking praten en om het geheim te kunnen dragen, trekt hij zich terug in zijn verbeeldingswereld.
Wanneer hij meer gruwelijkheden ontdekt, wordt Michele heen en weer geslingerd tussen zijn nieuwsgierigheid en angst, tussen de harde feiten en de fantasie waarin hij probeert te vluchten. Hij wil het jongetje redden, maar zijn eigen wereldje brokkelt gestaag af naarmate zijn vermoeden sterker wordt dat hij niet als enige van het geheim op de hoogte is. Als hij er van overtuigd is dat ook zijn eigen leven op het spel komt te staan, voelt hij zich gedwongen een onomkeerbaar besluit te nemen.

Ik ben niet bang is een roman over een kind dat voor dilemma's staat die te groot zijn voor zijn leeftijd. Onder grote druk moet hij risico's nemen en keuzes maken tussen loyaliteit en verraad, tussen waarheid en bedrog. Dat betekent een hartverscheurend afscheid van zijn kindertijd en van een veel te vroege stap in de harde wereld van de volwassenen.

Oorspronkelijk titel: Io non ho paura
Vertaling: Els van der Pluym
paperback
206 blz
isbn 90 284 1954 3


(dit boek was ik vergeten hier te plaatsen, excusi Desiree)

Dettie
Site Admin
Berichten: 44090
Lid geworden op: 01 Jan 1970, 02:00
Contact:

Berichtdoor Dettie » 15 Sep 2006, 08:29

De vrouw in de loge
Paola Capriolo


De acteur Vulpius raakt op het toneel geobsedeerd door een vrouw in de loge die bij elke uitvoering aanwezig blijkt te zijn en wier ogen onafgebroken op hem zijn gevestigd. Nader contact met haar krijgt hij niet. Wel raken van de weeromstuit zijn toneelspel, zijn leven, zijn liefde voor zijn vriendin Dora volkomen ontregeld. Sterker nog, er ontwikkelen zich in hem perversiteiten die hij op Dora botviert en die tenslotte tot een fatale afloop leiden …
Oorspronkelijke Italiaanse titel: 'La spettatrice' (1995). Vertaald door Henny Vlot.

Meulenhoff, druk 1997, paperback, 159 pag.

Dettie
Site Admin
Berichten: 44090
Lid geworden op: 01 Jan 1970, 02:00
Contact:

Berichtdoor Dettie » 15 Sep 2006, 08:29

Citaat van de dag 14 september 2006

"De kunstenaar is het medium tussen zijn fantasieën en de rest van de wereld."

Federico Fellini
Italiaans filmregisseur (1920-1993)

Roel
Berichten: 992
Lid geworden op: 22 Jul 2004, 12:09
Locatie: Maastricht

Berichtdoor Roel » 15 Sep 2006, 09:52

Helemaal mee eens, Berdine, Baricco is mijn favouriete Italiaanse schrijver. Ik heb dan ook alles wat in het Nederlands vertaald is gelezen.

berdine schreef:Een heel mooi boek "Land van Glas", magisch realistisch, daar schijn ik toch wel vaak op te vallen. :roll:

Dettie
Site Admin
Berichten: 44090
Lid geworden op: 01 Jan 1970, 02:00
Contact:

Berichtdoor Dettie » 15 Sep 2006, 09:54

Helemaal mee eens, Berdine, Baricco is mijn favouriete Italiaanse schrijver


Dan heb ik straks een verrassing voor je!

Roel
Berichten: 992
Lid geworden op: 22 Jul 2004, 12:09
Locatie: Maastricht

Berichtdoor Roel » 15 Sep 2006, 09:59

Ja, maar toch maar lichterlijk afsurd, eerder heel mooi surrealistisch. Er valt denk ik ook weinig te begrijpen hier, het gaat haast puur om het gevoel. Voor mij is dit Baricco's beste boek. Het wordt tijd dat ik het weer herlees, het is alweer tien jaar geleden!
Wat ik weet is dat het over excentrisme gaat; de personages zijn prettig gestoord en de oceaan houdt daar mee verband. Maar van het verhaal weet ik over verder niks meer, heb alleen een sterk gevoel overgehouden. Zonder meer voor mij een van de mooiste boeken gelezen.
Trouwens Land van Glas waar Berdine het over heeft gaat over megalomanie.
City was een vreemd boek. Een soort western, waar het begrip tijd heel centraal stond.
Zijde is net een lang gedicht, even licht als een briesje.
Ik zit al een hele tijd met smart op iets nieuws van Baricco te wachten. Mogelijk dat het in het italiaans al lang uit is, maar nog niet in het Nederlands vertaald?

Marjo schreef:Hm, magisch-realistisch op het absurde af toch. Ik heb "oceaan van een zee' gelezen, en ik begreep er niets van..

Marjo
Berichten: 25855
Lid geworden op: 16 Mei 2004, 21:01

Berichtdoor Marjo » 15 Sep 2006, 11:32

Het gevoel dat ik er bij had was er een vol onbegrip.
Dat zal toch niet de bedoeling zijn van de schrijver! Ik heb daarna dus ook nooit meer een boek van Baricco geprobeerd.

Dettie
Site Admin
Berichten: 44090
Lid geworden op: 01 Jan 1970, 02:00
Contact:

Berichtdoor Dettie » 16 Sep 2006, 10:04

Alle Romans
Natalia Ginzburg


De romans van Natalia Ginzburg kenmerken zich door hun sobere stijl: met een minimum aan stilistische middelen wordt een maximum aan literair effect behaald. Haar boeken laten dan ook geen lezer onberoerd. Voor het eerst worden haar romans Zo is het gebeurd, Al onze gisterens, De stemmen van de avond en Lieve Michele gebundeld.

De gebeurtenissen in het fascistische Italië van vóór en tijdens de Tweede Wereldoorlog spelen een belangrijke rol in het leven en werk van Natalia Ginzburg. Haar man Leone Ginzburg overleed in 1944 in een gevangenis in Rome.

Zelf zei zij dat 'het hoort te gaan om edelmoedigheid, moed en verlangen om te zijn, in plaats van om te lijken. Overal zijn die grote deugden verdwenen, gebleven zijn alleen de kleine.' Ginzburg kon als geen ander schrijven over die kleine deugden, maar ook over het onvermogen van mensen om met elkaar te communiceren.

Vertalers: J.H. Klinkert-Potters Vos en H. Vlot
ISBN 9029070706 Gebonden, 651 pagina's Verschenen: oktober 2002 Uitgeverij Meulenhoff

Dettie
Site Admin
Berichten: 44090
Lid geworden op: 01 Jan 1970, 02:00
Contact:

Berichtdoor Dettie » 16 Sep 2006, 10:04

Citaat van de dag 15 september 2006

"Die vlug doet, doet wel, maar die dadelijk doet, doet beter."

Italiaans: "Chi fa presto fa bene, e chi fa subito fa meglio."

Carlo Goldoni

Dettie
Site Admin
Berichten: 44090
Lid geworden op: 01 Jan 1970, 02:00
Contact:

Berichtdoor Dettie » 17 Sep 2006, 07:47

Baudolino
Umberto Eco


Als op 14 april 1204 de pelgrims Constantinopel binnenvallen en plunderen, redt de vijfenzestigjarige Baudolino de historicus Nicetas Choniates uit de bloeddorstige handen van de veroveraars. Tijdens hun vlucht uit de brandende stad doet Baudolino Nicetas verslag van zijn ongelooflijke avonturen.

Baudolino is een boerenzoon uit Noord-Italië. Als dertienjarige ontmoet hij bij toeval keizer Frederik Barbarossa, die onder de indruk is van de gewiekstheid van de jongen. Eenmaal aan het hof wordt hij de vertrouweling van de vorst. Barbarossa leunt zwaar op zijn oordeel, en Baudolino gaat er ten voerstaan van Nicatas dan ook prat op dat hij grote invloed heeft gehad op het politieke handelen van de keizer.

In Nicetas' Verovering van Constantinopel, een ooggetuigenverslag van de plundering van de trotse Byzantijnse stad, wordt weliswaar met geen woord over Baudolino gerept, maar zonder deze schelm zou de geschiedenis er anders hebben uitgezien. Of toch niet?

In Baudolino speelt Umberto Eco wederom zijn meesterlijke spel met de historische werkelijkheid. Hij toont zich opnieuw een verteller van wereldformaat en een begenadigd stilist. Met veel gevoel voor humor tekent hij een psychologisch portret van zijn held, die geen gelegenheid voorbij laat gaan om de waarheid geweld aan te doen.

De auteur:
Umberto Eco werd in 1932 in Alessandria (Piemonte) geboren. Hij is hoogleraar semiotiek aan de universiteit van Bologna en een van de grootste schrijvers van onze tijd. Eco is beroemd geworden door zijn grote romans De naam van de roos, De slinger van Foucault en Het eiland van de vorige dag.

Vertalers: Yond Boeke en Patty Krone ISBN 904460547X Gebonden, 472 pagina's Verschenen: februari 2005 Uitgeverij Prometheus BV Vassallucci

Dettie
Site Admin
Berichten: 44090
Lid geworden op: 01 Jan 1970, 02:00
Contact:

Berichtdoor Dettie » 17 Sep 2006, 07:47

Citaat van de dag 16 september 2006

"Elke kennis is pijn."

Umberto Eco
Italiaans schrijver en criticus (1929-)

berdine
Berichten: 3619
Lid geworden op: 23 Mei 2006, 20:42
Locatie: breda

Berichtdoor berdine » 17 Sep 2006, 10:03

Ik vond Baudolino een erg moeilijk boek. Je moet al heel veel van de geschiedenis, de volkeren en de topografie van die tijd weten om het verhaal te kunnen volgen. Met name het gedeelte dat zich in het oosten afspeelt ging mij boven mijn pet. :oops:

WilV
Berichten: 3306
Lid geworden op: 18 Jan 2005, 21:28

Berichtdoor WilV » 17 Sep 2006, 11:27

Ik heb vrij veel van Eco gelezen, maar dit boek ken ik niet,

ik kan me wel voorstellen dta t een moeilijk boek is,
zo af en toe zijn zijn boeken knap lastig.

Wil

Dettie
Site Admin
Berichten: 44090
Lid geworden op: 01 Jan 1970, 02:00
Contact:

Berichtdoor Dettie » 18 Sep 2006, 10:46

De goddelijke komedie
Dante Alighieri


De goddelijke komedie is niet alleen het belangrijkste werk uit de Italiaanse letterkunde, het is ook een van de hoogtepunten van de wereldliteratuur en wordt in één adem genoemd met werken als de Odyssee, Faust, Don Quichot en Macbeth. Van het omvangrijke werk, dat uit ruim 14.000 verzen bestaat, is Dante zowel hoofdpersoon als verteller. Hij beschrijft een denkbeeldige reis door de drie rijken van het hiernamaals: hel, louteringsberg en paradijs. Deze reis voert hem van de diepste ellende van het kwaad naar de uiteindelijke aanschouwing Gods.

Dantes werk, waaraan, zoals hijzelf zegt, 'hemel en aarde hebben bijgedragen', is literatuur in de ware zin des woords. De dichter heeft door zijn diepzinnige verbeeldingskracht een taal geschapen die tegelijk universeel en persoonlijk kan worden genoemd. De goddelijke komedie is dan ook niet alleen de politieke en religieuze expressie van Dante zelf, maar ook van de late middeleeuwen in de overgang naar de renaissance. En zijn boodschap, die in een zeer geëngageerde vorm wordt uitgedragen, richt zich tot mensen van alle tijden.

De goddelijke komedie is vele malen in het Nederlands vertaald.

ISBN 9026319614 Ingenaaid, 600 pagina's Verschenen: september 2006 vertaling Frans van Dooren Ambo

Vertalers: Yond Boeke en Patty Krone ISBN 904460547X Gebonden, 472 pagina's Verschenen: februari 2005 Uitgeverij Prometheus BV Vassallucc

Dettie
Site Admin
Berichten: 44090
Lid geworden op: 01 Jan 1970, 02:00
Contact:

Berichtdoor Dettie » 18 Sep 2006, 10:47

Citaat van de dag 17 september 2006

"De Melkweg tekent zich af tussen de polen van het heelal met zwakkere en sterkere lichtvlekken en zij glanst zo helder dat ze geleerden aan het peinzen zet."

Dante
Italiaanse filosoof en dichter (1265-1321)

Roel
Berichten: 992
Lid geworden op: 22 Jul 2004, 12:09
Locatie: Maastricht

Berichtdoor Roel » 18 Sep 2006, 12:27

Het staat al een tijdje in de kast, maar ik wil het binnenkort toch echt gaan lezen. Alle anderen boeken van Eco gelezen (dat wil zeggen zijn romans, want hij heeft ook nog erudiete studies geschreven). Eco is net als Baricco een van mijn lievelings italianen onder de schrijvers.

Ja, Eco stopt veel kennis in zijn boeken. In De slinger van Foucault gaat hij uitgebreid in op de kabala. Soms leidt dit tot vertraging van het verhaal, zoals bij dit boek. Daar had In naam van de Roos geen last van en bij Het eiland van de vorige dag ook niet.

Ik vergeet er toch nog een. Na Baudelino is er nog een uitgekomen, een hele speciale, die heb ook nog staan.

berdine schreef:Ik vond Baudolino een erg moeilijk boek. Je moet al heel veel van de geschiedenis, de volkeren en de topografie van die tijd weten om het verhaal te kunnen volgen. Met name het gedeelte dat zich in het oosten afspeelt ging mij boven mijn pet. :oops:

Marjo
Berichten: 25855
Lid geworden op: 16 Mei 2004, 21:01

Berichtdoor Marjo » 18 Sep 2006, 14:56

Wat mij betreft mogen ze toch een voorbeeld nemen aan Tommy Wieringa!! Hij doet onderzoek naar wat hij in zijn boeken beweert, zodat hij op geen enkele fout betrapt kan worden, maar zegt hij "dat ga ik allemaal niet de boeken vermelden, want dat wordt saai!"
En zo is dat..als ik veel over een onderwerp wil weten kies ik geen roman om te lezen.
Laatst gewijzigd door Marjo op 19 Sep 2006, 12:46, 1 keer totaal gewijzigd.

Dettie
Site Admin
Berichten: 44090
Lid geworden op: 01 Jan 1970, 02:00
Contact:

Berichtdoor Dettie » 19 Sep 2006, 09:26

De reis
Luigi Pirandello


Rond 1922 begint Luigi Pirandello (1867-1936) met het schrijven van zijn novellen. De dood van de auteur verhinderde echter de oorspronkelijke opzet: voor elke dag van het jaar één verhaal.

De bundel De reis werd voor het eerst gepubliceerd in 1928 en bevat vijftien verhalen waarin zeer uiteenlopende personages met de absurde kanten van het leven worden geconfronteerd. Ze komen in de meest vreemde en groteske situaties terecht, zoals de hoofdpersoon uit het titelverhaal, een vrouw van tegen de veertig, die voor het eerst de wereld en de liefde leert kennen tijdens een reis die voor haar de eerste en de laatste zal zijn.

Deze novellen van Pirandello vormen wellicht het essentiële deel van zijn literaire productie.

Vertalers: Annegret Böttner, Leontine Bijman e.a.
ISBN 9045010968 Ingenaaid, 263 pagina's Verschenen: december 2004 Atlas

Dettie
Site Admin
Berichten: 44090
Lid geworden op: 01 Jan 1970, 02:00
Contact:

Berichtdoor Dettie » 19 Sep 2006, 09:27

Citaat van de dag 18 september 2006

"De dingen die niets kosten, kosten het meest. Waarom? Zij kosten de inspanning om te trachten te achterhalen waarom zij niets kosten."

Cesare Pavese
Italiaanse schrijver en dichter (1908-1950)

Marjo
Berichten: 25855
Lid geworden op: 16 Mei 2004, 21:01

Berichtdoor Marjo » 19 Sep 2006, 16:06

Fortissimi = dapperste? Ik zou het vertalen als 'sterkste' en dat is toch iets anders. Tiba??

tiba
Berichten: 1559
Lid geworden op: 16 Mei 2004, 23:58

Berichtdoor tiba » 19 Sep 2006, 16:54

Het is wel degelijk "dappersten", Marjo (soms ook sterksten als de contekst duidelijk op lichaamskracht wijst).

Tiba.

Marjo
Berichten: 25855
Lid geworden op: 16 Mei 2004, 21:01

Berichtdoor Marjo » 19 Sep 2006, 20:25

I stand corrected..


Terug naar “Thema's”

Wie is er online

Gebruikers op dit forum: Geen geregistreerde gebruikers en 148 gasten