Thema augustus 2015 - Lekker LANG lezen
Thema augustus 2015 - Lekker LANG lezen
Berdine heeft weer titels voor ons gezocht, dit keer zijn het allemaal boeken met het woord lang in de titel.
Veel leesplezier!
Dettoe
Veel leesplezier!
Dettoe
Re: Thema augustus 2015 - Lekker LANG lezen
Eh... ben je van naam veranderd?
Re: Thema augustus 2015 - Lekker LANG lezen
Ja augustus toetermaand haha
dettie
dettie
Re: Thema augustus 2015 - Lekker LANG lezen
Vooral a.s. maandag zeker!
Re: Thema augustus 2015 - Lekker LANG lezen
Ja en dan ook nog een trommel en een fluit erbij!
Dettie
Dettie
Re: Thema augustus 2015 - Lekker LANG lezen
En twee violen...
Re: Thema augustus 2015 - Lekker LANG lezen
Het volk met lange rokken
Elisabeth Keesing
Tijdens het onderzoek naar de zonen van Constantijn Huygens, de broers Constantijn en Christiaan, werd het voor Elisabeth Keesing duidelijk, dat de vrouwen rondom vader Constantijn een belangrijke rol in zijn leven speelden. In Het volk met lange rokken worden deze vrouwen voor het voetlicht geplaatst. Hoe groot de vooroordelen van Constantijn Huygens ook tegen vrouwen waren, hij kon niet zonder hen. Door hun intelligentie, muzikaliteit, spraakzaamheid en veerkracht, zijn zij voor Huygens levensbelangrijke factoren geweest om naast zijn werk zijn leven waardevoller te maken. In de zeventiende eeuw, waarin de plaats van de vrouw veelal thuis bij haard en kinderen was, hebben deze vrouwen hun kennis en kunde kunnen laten zien via hun geschriften.
Elisabeth Keesing laat deze vrouwen, door hun brieven en al het mogelijke materiaal wat er nog van hen bewaard is gebleven, volledig tot hun recht komen. Met humor geschreven en met rake kritische kanttekeningen over Huygens, is Het volk met lange rokken in onze tijd, waarin juist vrouwen uit de historie naar voren worden gehaald, een heerlijk en belangrijk boek om te lezen.
Recensie
Hoewel Constantijn Huygens (1596-1687) net als al zijn tijdgenoten vrouwen als inferieur beschouwde, omringde hij zich zijn hele leven met intelligente en talentvolle vrouwen.
Elisabeth Keesing beschrijft als eerste deze vrouwen rond Huygens, en doet dat voortreffelijk. Zij brengt Huygens vriendinnen tot leven door middel van vele brief- en dagboekfragmenten. Af en toe klinkt verontwaardiging van de schrijfster door over de achterstelling van de vrouw in die tijd. Het boek, destijds Keesing's bijdrage aan het Huygens-jaar 1987, is een waardig vervolg van naar biografie van de zonen Huygens uit 1983. Het is een goed gedocumenteerd, bijzonder goed leesbaar boek, in de beste traditie van historische romans/documentaires, te vergelijken met de boeken van Hella Haasse. Voor een breed publiek een prachtig boek.
(Biblion recensie, L. v.d. Pol.)
ISBN: 9789050711326 | Paperback | 217 pagina's | Kwadraat Uitgeverijen | november 1993
Elisabeth Keesing
Tijdens het onderzoek naar de zonen van Constantijn Huygens, de broers Constantijn en Christiaan, werd het voor Elisabeth Keesing duidelijk, dat de vrouwen rondom vader Constantijn een belangrijke rol in zijn leven speelden. In Het volk met lange rokken worden deze vrouwen voor het voetlicht geplaatst. Hoe groot de vooroordelen van Constantijn Huygens ook tegen vrouwen waren, hij kon niet zonder hen. Door hun intelligentie, muzikaliteit, spraakzaamheid en veerkracht, zijn zij voor Huygens levensbelangrijke factoren geweest om naast zijn werk zijn leven waardevoller te maken. In de zeventiende eeuw, waarin de plaats van de vrouw veelal thuis bij haard en kinderen was, hebben deze vrouwen hun kennis en kunde kunnen laten zien via hun geschriften.
Elisabeth Keesing laat deze vrouwen, door hun brieven en al het mogelijke materiaal wat er nog van hen bewaard is gebleven, volledig tot hun recht komen. Met humor geschreven en met rake kritische kanttekeningen over Huygens, is Het volk met lange rokken in onze tijd, waarin juist vrouwen uit de historie naar voren worden gehaald, een heerlijk en belangrijk boek om te lezen.
Recensie
Hoewel Constantijn Huygens (1596-1687) net als al zijn tijdgenoten vrouwen als inferieur beschouwde, omringde hij zich zijn hele leven met intelligente en talentvolle vrouwen.
Elisabeth Keesing beschrijft als eerste deze vrouwen rond Huygens, en doet dat voortreffelijk. Zij brengt Huygens vriendinnen tot leven door middel van vele brief- en dagboekfragmenten. Af en toe klinkt verontwaardiging van de schrijfster door over de achterstelling van de vrouw in die tijd. Het boek, destijds Keesing's bijdrage aan het Huygens-jaar 1987, is een waardig vervolg van naar biografie van de zonen Huygens uit 1983. Het is een goed gedocumenteerd, bijzonder goed leesbaar boek, in de beste traditie van historische romans/documentaires, te vergelijken met de boeken van Hella Haasse. Voor een breed publiek een prachtig boek.
(Biblion recensie, L. v.d. Pol.)
ISBN: 9789050711326 | Paperback | 217 pagina's | Kwadraat Uitgeverijen | november 1993
Re: Thema augustus 2015 - Lekker LANG lezen
Citaat van de dag
Geen straat is te lang met een vriend naast je.
Japans spreekwoord
Geen straat is te lang met een vriend naast je.
Japans spreekwoord
Re: Thema augustus 2015 - Lekker LANG lezen
Lang leve de koningin
Esme Lammers
De meester begrijpt niets van Sara. Ze durft alles en ze weet altijd precies wat ze wil, maar ze haalt alleen maar slechte cijfers. Maar Sara's opa weet dat zijn kleindochter heel slim is. Haar moeder werkt erg hard en heeft weinig tijd voor Sara. Ze heeft eens verteld dat Sara's vader in Zuid-Afrika woont, maar verder wil ze er niets over zeggen. Sara heeft haar vader nooit ontmoet.
Victor, de nieuwe jongen in de klas, heeft een boek over een land waar iedereen gelukkig is, behalve de koning. Die verveelt zich en wil oorlog voeren. Daarom bedenkt de koningin een spannend spel dat nooit verveelt: schaken.
In haar fantasie ontmoet Sara de koning en de koningin, de paarden en de soldaten, en samen met hen leert ze schaken als de beste!
En dan ontdekt ze wie haar vader is...
Recensie
Sara, een dromerig meisje van 8 jaar, woont samen met haar moeder bij haar opa. Beide volwassenen hebben weinig tijd voor haar. Op school haalt Sara slechte cijfers totdat zij Victor, een nieuwe klasgenoot, ontmoet. Hij helpt haar niet alleen met haar huiswerk, maar brengt haar ook in aanraking met het schaakspel. Dit spel spreekt zozeer tot haar verbeelding dat de stukken voor haar gaan leven en zij van en met de koningin de spelregels leert.
Ontroerend verhaal, enerzijds over het dagelijkse leven van Sara, anderzijds over de middeleeuwse riddertijd, die door de schaakstukken wordt opgeroepen. Er is veel humor in verwerkt. Het verhaal werd geschreven nadat de auteur, kleindochter van Max Euwe, de gelijknamige, succesvolle film had uitgebracht, en is minstens zo mooi. Het boek geeft bovendien duidelijk uitleg van de schaakspelregels en de partijen die Sara speelt. Maar ook kinderen die niets van schaken weten, zullen in de ban komen van dit verhaal dat bovendien prachtig is geïllustreerd.
Vanaf ca. 9 jaar.
ISBN 9789025864361 | Hardcover | 180 pagina's | Leopold | mei 2013
Illustraties Annemarie van Haeringen
Esme Lammers
De meester begrijpt niets van Sara. Ze durft alles en ze weet altijd precies wat ze wil, maar ze haalt alleen maar slechte cijfers. Maar Sara's opa weet dat zijn kleindochter heel slim is. Haar moeder werkt erg hard en heeft weinig tijd voor Sara. Ze heeft eens verteld dat Sara's vader in Zuid-Afrika woont, maar verder wil ze er niets over zeggen. Sara heeft haar vader nooit ontmoet.
Victor, de nieuwe jongen in de klas, heeft een boek over een land waar iedereen gelukkig is, behalve de koning. Die verveelt zich en wil oorlog voeren. Daarom bedenkt de koningin een spannend spel dat nooit verveelt: schaken.
In haar fantasie ontmoet Sara de koning en de koningin, de paarden en de soldaten, en samen met hen leert ze schaken als de beste!
En dan ontdekt ze wie haar vader is...
Recensie
Sara, een dromerig meisje van 8 jaar, woont samen met haar moeder bij haar opa. Beide volwassenen hebben weinig tijd voor haar. Op school haalt Sara slechte cijfers totdat zij Victor, een nieuwe klasgenoot, ontmoet. Hij helpt haar niet alleen met haar huiswerk, maar brengt haar ook in aanraking met het schaakspel. Dit spel spreekt zozeer tot haar verbeelding dat de stukken voor haar gaan leven en zij van en met de koningin de spelregels leert.
Ontroerend verhaal, enerzijds over het dagelijkse leven van Sara, anderzijds over de middeleeuwse riddertijd, die door de schaakstukken wordt opgeroepen. Er is veel humor in verwerkt. Het verhaal werd geschreven nadat de auteur, kleindochter van Max Euwe, de gelijknamige, succesvolle film had uitgebracht, en is minstens zo mooi. Het boek geeft bovendien duidelijk uitleg van de schaakspelregels en de partijen die Sara speelt. Maar ook kinderen die niets van schaken weten, zullen in de ban komen van dit verhaal dat bovendien prachtig is geïllustreerd.
Vanaf ca. 9 jaar.
ISBN 9789025864361 | Hardcover | 180 pagina's | Leopold | mei 2013
Illustraties Annemarie van Haeringen
Re: Thema augustus 2015 - Lekker LANG lezen
Citaat van de dag
Het duurt lang om jong te worden.
Pablo Picasso
Het duurt lang om jong te worden.
Pablo Picasso
Re: Thema augustus 2015 - Lekker LANG lezen
Waarom Ferdinand niet lang alleen bleef
Barbara Constantine
Ferdinand is een gepensioneerde boer en weduwnaar op het Franse platteland. Tot voor kort woonde zijn zoon met zijn gezin bij hem in, maar die zijn vertrokken naar een appartement in het naburige stadje, en nu woont hij alleen in de grote, oude familieboerderij. Het ziet ernaar uit dat hij zijn nadagen in eenzaamheid zal slijten, tot op een dag zijn buurvrouw Marceline bij hem aanklopt: het dak van haar huis dreigt onder zware regenval te bezwijken. Zou ze - tijdelijk natuurlijk - bij Ferdinand mogen logeren? Kort daarna arriveert Ferdinands oude vriend Guy, wiens vrouw net is overleden. Het prille gemeenschapje raakt bekend in de omgeving, en twee hoogbejaarde dames, die zeventig jaar een elektrawinkel runden in het stadje, sluiten zich aan.
Omdat het geheel toch een wat permanent karakter begint te krijgen, regelt Ferdinand een leerling-verpleegster, die tegen kost en inwoning voor de bewoners van de boerderij zorgt. Deze Muriel blijkt zwanger, maar daar spreekt men liever niet over. Het bonte gezelschap leeft zo veel mogelijk zelfvoorzienend en vindt een redelijke balans. Tot baby Paulette wordt geboren. Haar komst vormt een uitdaging, op zijn zachtst gezegd, maar ook een nieuw begin...
Waarom Ferdinand niet lang alleen bleef is een juweel van een boek met een sterk en ontroerend verhaal en fantastische en grappige personages, dat je zal doen lachen en huilen tegelijk.
ISBN 9789022574515 | Paperback | 240 pagina's | Boekerij| december 2012
Vertaald door Saskia Taggenbrock
Barbara Constantine
Ferdinand is een gepensioneerde boer en weduwnaar op het Franse platteland. Tot voor kort woonde zijn zoon met zijn gezin bij hem in, maar die zijn vertrokken naar een appartement in het naburige stadje, en nu woont hij alleen in de grote, oude familieboerderij. Het ziet ernaar uit dat hij zijn nadagen in eenzaamheid zal slijten, tot op een dag zijn buurvrouw Marceline bij hem aanklopt: het dak van haar huis dreigt onder zware regenval te bezwijken. Zou ze - tijdelijk natuurlijk - bij Ferdinand mogen logeren? Kort daarna arriveert Ferdinands oude vriend Guy, wiens vrouw net is overleden. Het prille gemeenschapje raakt bekend in de omgeving, en twee hoogbejaarde dames, die zeventig jaar een elektrawinkel runden in het stadje, sluiten zich aan.
Omdat het geheel toch een wat permanent karakter begint te krijgen, regelt Ferdinand een leerling-verpleegster, die tegen kost en inwoning voor de bewoners van de boerderij zorgt. Deze Muriel blijkt zwanger, maar daar spreekt men liever niet over. Het bonte gezelschap leeft zo veel mogelijk zelfvoorzienend en vindt een redelijke balans. Tot baby Paulette wordt geboren. Haar komst vormt een uitdaging, op zijn zachtst gezegd, maar ook een nieuw begin...
Waarom Ferdinand niet lang alleen bleef is een juweel van een boek met een sterk en ontroerend verhaal en fantastische en grappige personages, dat je zal doen lachen en huilen tegelijk.
ISBN 9789022574515 | Paperback | 240 pagina's | Boekerij| december 2012
Vertaald door Saskia Taggenbrock
Re: Thema augustus 2015 - Lekker LANG lezen
sorry was het nieuwe citaat vergeten.
Dettie
Dettie
Re: Thema augustus 2015 - Lekker LANG lezen
En weer een boek voor m'n lijstje. Gelukkig heeft de bibliotheek het.
Re: Thema augustus 2015 - Lekker LANG lezen
ja dit boek lijkt me ook érg leuk. Het staat bij mij ook genoteerd op mijn lange, lange, nog te lezen lijst.
Dettie
Dettie
Re: Thema augustus 2015 - Lekker LANG lezen
Het lange lied
Andrea Levy
'U kent me niet. Mijn zoon Thomas, die dit boek uitgeeft, zegt me dat het gebruikelijk is om nu in deze roman iets te vertellen over het verhaal dat hierin staat. Als uw verhalenverteller moet ik u melden dat dit verhaal zich afspeelt op Jamaica in de laatste turbulente jaren van de slavernij en de vroege jaren van vrijheid.'
July is een slaaf die op een suikerplantage genaamd Amity leeft en het is haar leven dat het onderwerp van dit verhaal is. Ze was er bij toen de Baptisten Opstand woedde in 1831, en ze was er bij toen de slavernij werd afgeschaft. 'Mijn zoon zegt dat ik ook moet zeggen dat het verhaal ook over July's moeder Kitty gaat, en over de negers die op het land van de plantage werkten, en over Caroline Mortimer, de blanke vrouw die de plantage bezat, en over nog veel meer mensen - te veel voor mij om hier op te noemen. Maar wat hun overkomt is zorgvuldig chronologisch opgeschreven op de bladzijden die voor u liggen.'
Het lange lied is een indringende roman die geen lezer onberoerd zal laten. Levy's unieke stijl trekt de lezer direct in het leven op de broeierige plantages van Jamaica.
Recensie
July is de dochter van een zwarte slavin en een blanke opzichter, en woont als huisslavin op de suikerplantage Amity op Jamaica. Caroline Mortimer is de blanke eigenares van de plantage. De vrouwen hebben op het eerste gezicht weinig met elkaar gemeen, maar toch blijkt hun lot onlosmakelijk verbonden. De roman vertelt hun verhaal en hun strijd om te overleven, evenals het verhaal van de afschaffing van de slavernij. De wreedheden die met de omwenteling gepaard gingen, worden ongecensureerd maar zonder misplaatste sensatiezucht in beeld gebracht, evenals de ontgoocheling wanneer blijkt dat de afschaffing niet de gehoopte vrijheid met zich mee bracht.
Een indringende roman, verteld vanuit het bijzondere perspectief van een van de hoofdpersonages en met een fictief voorwoord van de zoon van de vertelster. De structuur doet af en toe wat geforceerd aan, maar maakt het verhaal tegelijkertijd ook wel geloofwaardig. Heel vlot geschreven, met veel zin voor detail, waardoor de broeierige sfeer van de Caraiben in de 19e eeuw voelbaar wordt opgeroepen. Paperback; kleine druk.
T. Mortier
ISBN 9789045801803 | e-book | 336 pagina's | Atlas Contact | juli 2010
Vertaald door Otto Biersma
Andrea Levy
'U kent me niet. Mijn zoon Thomas, die dit boek uitgeeft, zegt me dat het gebruikelijk is om nu in deze roman iets te vertellen over het verhaal dat hierin staat. Als uw verhalenverteller moet ik u melden dat dit verhaal zich afspeelt op Jamaica in de laatste turbulente jaren van de slavernij en de vroege jaren van vrijheid.'
July is een slaaf die op een suikerplantage genaamd Amity leeft en het is haar leven dat het onderwerp van dit verhaal is. Ze was er bij toen de Baptisten Opstand woedde in 1831, en ze was er bij toen de slavernij werd afgeschaft. 'Mijn zoon zegt dat ik ook moet zeggen dat het verhaal ook over July's moeder Kitty gaat, en over de negers die op het land van de plantage werkten, en over Caroline Mortimer, de blanke vrouw die de plantage bezat, en over nog veel meer mensen - te veel voor mij om hier op te noemen. Maar wat hun overkomt is zorgvuldig chronologisch opgeschreven op de bladzijden die voor u liggen.'
Het lange lied is een indringende roman die geen lezer onberoerd zal laten. Levy's unieke stijl trekt de lezer direct in het leven op de broeierige plantages van Jamaica.
Recensie
July is de dochter van een zwarte slavin en een blanke opzichter, en woont als huisslavin op de suikerplantage Amity op Jamaica. Caroline Mortimer is de blanke eigenares van de plantage. De vrouwen hebben op het eerste gezicht weinig met elkaar gemeen, maar toch blijkt hun lot onlosmakelijk verbonden. De roman vertelt hun verhaal en hun strijd om te overleven, evenals het verhaal van de afschaffing van de slavernij. De wreedheden die met de omwenteling gepaard gingen, worden ongecensureerd maar zonder misplaatste sensatiezucht in beeld gebracht, evenals de ontgoocheling wanneer blijkt dat de afschaffing niet de gehoopte vrijheid met zich mee bracht.
Een indringende roman, verteld vanuit het bijzondere perspectief van een van de hoofdpersonages en met een fictief voorwoord van de zoon van de vertelster. De structuur doet af en toe wat geforceerd aan, maar maakt het verhaal tegelijkertijd ook wel geloofwaardig. Heel vlot geschreven, met veel zin voor detail, waardoor de broeierige sfeer van de Caraiben in de 19e eeuw voelbaar wordt opgeroepen. Paperback; kleine druk.
T. Mortier
ISBN 9789045801803 | e-book | 336 pagina's | Atlas Contact | juli 2010
Vertaald door Otto Biersma
Re: Thema augustus 2015 - Lekker LANG lezen
Citaat van de dag
Een spreuk is een korte uitspraak die op lange ervaring berust.
Miguel de Cervantes Saavedra
Een spreuk is een korte uitspraak die op lange ervaring berust.
Miguel de Cervantes Saavedra
Re: Thema augustus 2015 - Lekker LANG lezen
Lang-kort-lang
Kris Kenway
Marlow woont met zijn moeder, vader en knappe zusje Cress ergens in suburbia. Wanneer hij naar de middelbare school gaat, is hij opeens een stuk kleiner dan al zijn vroegere vrienden. Marlow groeit niet meer en wordt daarmee flink gepest. Hij vindt troost in heavy metal en bij zijn vreemde buurmeisje Peri, met wie hij voor het eerst tongzoent, in een (geslaagde) poging haar ziekte van Pfeiffer over te nemen. Ondanks wat dronken gerommel met andere meisjes, is Peri degene tot wie hij zich steeds opnieuw aangetrokken voelt. Pas later, wanneer Marlow ouder - en uiteindelijk langer- is, wordt duidelijk waarom Peri altijd zo vreemd deed en lekt het duistere geheim uit dat Marlows eigen familie verborgen hield.
Recensie
Een afschuwelijke gebeurtenis in hun vroege jeugd is oorzaak van veel geheimzinnigheid, spanning en angst in het gezin waarin Cress en Marlow groot worden. De roman begint als Marlow 9 jaar is en Cress 5. Beide kinderen hebben de gebeurtenis verdrongen, weten niet wat er gebeurd is en begrijpen daardoor de houding van volwassenen en vrienden niet. Marlow groeit niet goed, blijft een kleine jongen en dank zij een goede fysiotherapeut wordt een rugafwijking ontdekt. Na behandeling groeit Marlow uit tot een man van 1.93 meter.
Marlow is vanaf zijn jeugd verliefd op een meisje dat veel bij hun thuis komt en ook te maken heeft met de gebeurtenis. Als de kinderen volwassen zijn, komt het duistere geheim aan het licht.
Op het omslag staat dat Marlow 'de grappigste puber sinds Adriaan Mole' is. De roman is met humor geschreven, maar de tragiek is zo groot dat deze opmerking geen recht doet aan de inhoud van de roman en de lezer op een verkeerd been zet. Een indrukwekkende roman en een goede karakterbeschrijving van de kinderen. Paperback; kleine druk.
E. van Eck-Jansen
ISBN 9789026118616 | Paperback | 224 pagina's | Uitgeverij De Fontein | september 2002
Vertaald door Kees van den Heuvel
Kris Kenway
Marlow woont met zijn moeder, vader en knappe zusje Cress ergens in suburbia. Wanneer hij naar de middelbare school gaat, is hij opeens een stuk kleiner dan al zijn vroegere vrienden. Marlow groeit niet meer en wordt daarmee flink gepest. Hij vindt troost in heavy metal en bij zijn vreemde buurmeisje Peri, met wie hij voor het eerst tongzoent, in een (geslaagde) poging haar ziekte van Pfeiffer over te nemen. Ondanks wat dronken gerommel met andere meisjes, is Peri degene tot wie hij zich steeds opnieuw aangetrokken voelt. Pas later, wanneer Marlow ouder - en uiteindelijk langer- is, wordt duidelijk waarom Peri altijd zo vreemd deed en lekt het duistere geheim uit dat Marlows eigen familie verborgen hield.
Recensie
Een afschuwelijke gebeurtenis in hun vroege jeugd is oorzaak van veel geheimzinnigheid, spanning en angst in het gezin waarin Cress en Marlow groot worden. De roman begint als Marlow 9 jaar is en Cress 5. Beide kinderen hebben de gebeurtenis verdrongen, weten niet wat er gebeurd is en begrijpen daardoor de houding van volwassenen en vrienden niet. Marlow groeit niet goed, blijft een kleine jongen en dank zij een goede fysiotherapeut wordt een rugafwijking ontdekt. Na behandeling groeit Marlow uit tot een man van 1.93 meter.
Marlow is vanaf zijn jeugd verliefd op een meisje dat veel bij hun thuis komt en ook te maken heeft met de gebeurtenis. Als de kinderen volwassen zijn, komt het duistere geheim aan het licht.
Op het omslag staat dat Marlow 'de grappigste puber sinds Adriaan Mole' is. De roman is met humor geschreven, maar de tragiek is zo groot dat deze opmerking geen recht doet aan de inhoud van de roman en de lezer op een verkeerd been zet. Een indrukwekkende roman en een goede karakterbeschrijving van de kinderen. Paperback; kleine druk.
E. van Eck-Jansen
ISBN 9789026118616 | Paperback | 224 pagina's | Uitgeverij De Fontein | september 2002
Vertaald door Kees van den Heuvel
Re: Thema augustus 2015 - Lekker LANG lezen
Citaat van de dag
Wachten is een kort woord maar het duurt heel lang
Jan Simoen
Wachten is een kort woord maar het duurt heel lang
Jan Simoen
Re: Thema augustus 2015 - Lekker LANG lezen
Mijn lange weg naar huis
Saroo Brierley
Op een klein station in India is de vijfjarige Saroo zijn broer kwijtgeraakt. Hij klimt in een treinstel om hem te zoeken, maar raakt per ongeluk opgesloten en komt helemaal alleen aan de andere kant van India in Calcutta terecht. Zonder zijn familie en zonder te weten uit welk dorpje hij komt, zwerft hij wekenlang door de straten van de grote stad tot hij wordt opgenomen door een weeshuis. Ook daar weten ze zijn familie niet op te sporen en uiteindelijk wordt Saroo geadopteerd door een Australisch echtpaar bij wie hij gelukkig opgroeit.
Als hij bijna dertig is, en de technologie zo veel verder is dan toen, gaat Saroo met behulp van Google Earth op zoek naar het station waar hij al die jaren geleden zijn familie kwijtraakte. Elke avond bekijkt hij urenlang de spoorlijnen die naar Calcutta leiden, tot hij na een jaar dat ene station denkt te herkennen. Hij vertrekt naar India om te kijken of hij zijn familie weer terug kan vinden...
ISBN 9789022574508 | Paperback | 240 pagina's | Boekerij | juli 2015
Vertaald door Kees van Weele
Saroo Brierley
Op een klein station in India is de vijfjarige Saroo zijn broer kwijtgeraakt. Hij klimt in een treinstel om hem te zoeken, maar raakt per ongeluk opgesloten en komt helemaal alleen aan de andere kant van India in Calcutta terecht. Zonder zijn familie en zonder te weten uit welk dorpje hij komt, zwerft hij wekenlang door de straten van de grote stad tot hij wordt opgenomen door een weeshuis. Ook daar weten ze zijn familie niet op te sporen en uiteindelijk wordt Saroo geadopteerd door een Australisch echtpaar bij wie hij gelukkig opgroeit.
Als hij bijna dertig is, en de technologie zo veel verder is dan toen, gaat Saroo met behulp van Google Earth op zoek naar het station waar hij al die jaren geleden zijn familie kwijtraakte. Elke avond bekijkt hij urenlang de spoorlijnen die naar Calcutta leiden, tot hij na een jaar dat ene station denkt te herkennen. Hij vertrekt naar India om te kijken of hij zijn familie weer terug kan vinden...
ISBN 9789022574508 | Paperback | 240 pagina's | Boekerij | juli 2015
Vertaald door Kees van Weele
Re: Thema augustus 2015 - Lekker LANG lezen
Citaat van de dag
De idealisten die ik ken hebben allemaal lange nekken
G.K. Chesterton
De idealisten die ik ken hebben allemaal lange nekken
G.K. Chesterton
Re: Thema augustus 2015 - Lekker LANG lezen
De uitspraak van de heer Chesterton begrijp ik niet helemaal.
Re: Thema augustus 2015 - Lekker LANG lezen
Ik ook niet zo goed. Misschien dat ze hun nek hebben durven uitsteken?
Re: Thema augustus 2015 - Lekker LANG lezen
Ja zo vatte ik het citaat wel op. De idealisten durven hun nek uit te steken of de idealisten steken hun hoofd boven het maaiveld uit zoals ze momenteel vaak zeggen.
Dettie
Dettie
Re: Thema augustus 2015 - Lekker LANG lezen
Een lange, lange weg
Sebastian Berry
De Ier Willie Dunne is nog maar net achttien jaar als hij zijn verloofde Gretta verlaat om in Vlaanderen met het Britse leger mee te vechten in de bloedige strijd die later de Eerste Wereldoorlog zou gaan heten.
Tijdens zijn verlof breekt in Dublin de Paasopstand tegen de Engelsen uit. Willie sympathiseert met de opstandelingen en haalt zich daarmee de woede van zijn vader op de hals. Ook Gretta breekt met hem, nadat ze erachter is gekomen dat hij zich in Vlaanderen heeft misdragen. Verteerd door twijfel en verdriet keert Willie terug naar de loopgraven. Hij vecht voor zijn leven in een oorlog die slechts verliezers kent.
ISBN 9789021440279 | Paperback | 312 pagina's |Singel uitgeverij | augustus 2011
Vertaald door Johannes Jonkers
Sebastian Berry
De Ier Willie Dunne is nog maar net achttien jaar als hij zijn verloofde Gretta verlaat om in Vlaanderen met het Britse leger mee te vechten in de bloedige strijd die later de Eerste Wereldoorlog zou gaan heten.
Tijdens zijn verlof breekt in Dublin de Paasopstand tegen de Engelsen uit. Willie sympathiseert met de opstandelingen en haalt zich daarmee de woede van zijn vader op de hals. Ook Gretta breekt met hem, nadat ze erachter is gekomen dat hij zich in Vlaanderen heeft misdragen. Verteerd door twijfel en verdriet keert Willie terug naar de loopgraven. Hij vecht voor zijn leven in een oorlog die slechts verliezers kent.
ISBN 9789021440279 | Paperback | 312 pagina's |Singel uitgeverij | augustus 2011
Vertaald door Johannes Jonkers
Re: Thema augustus 2015 - Lekker LANG lezen
Citaat van de dag
Op de lange duur maken de verschillen geen verschil meer.
Amanda Filipacchi
Op de lange duur maken de verschillen geen verschil meer.
Amanda Filipacchi
Wie is er online
Gebruikers op dit forum: Geen geregistreerde gebruikers en 9 gasten