Filter Vertaalprijs 2012 naar Marcel Otten

nieuws over literatuur, taal, schrijvers enz.
(geen reclame voor nieuwe boeken plaatsen)
Dettie
Site Admin
Berichten: 44097
Lid geworden op: 01 Jan 1970, 02:00
Contact:

Filter Vertaalprijs 2012 naar Marcel Otten

Berichtdoor Dettie » 25 Apr 2012, 14:40

Persbericht, 24 april 2012

Filter Vertaalprijs 2012 naar Marcel Otten voor zijn vertaling uit het Oudijslands van Snorri Sturlusons Edda

De Filter Vertaalprijs 2012 voor de meest bijzondere vertaling van het afgelopen jaar is heden tijdens City2Cities, de Internationale Literatuurdagen in Utrecht toegekend aan Marcel Otten voor zijn vertaling uit het Oudijslands van Snorri Sturlusons Edda. De vertaling van dit 13e-eeuwse boek verscheen bij uitgeverij Athenaeum–Polak & Van Gennep.


De jury: ‘Moed, om ook moeilijker toegankelijke teksten te vertalen, om consequent vast te houden aan eigen vertaalkeuzes, om knopen door te hakken, steeds met het oog op de lezer die geen expert is, en creativiteit die zich onder meer uit in virtuoze variatie en fraaie vondsten, alles gebaseerd op kennis en vertaalervaring van tientallen jaren. Een vertaling die wil onderwijzen door een gedegen inleiding, verklarende noten, een bibliografie en een index, maar tegelijkertijd ook los daarvan een ontdekkingsreis door oude poëzie en poëzietheorie is: hiervoor kent de jury de Filter Vertaalprijs 2012 toe aan Marcel Otten.’

Marcel Otten (1951) werkt en woont in Ierland en heeft een indrukwekkende lijst van literaire vertalingen op zijn naam staan, met name uit het Noors en Oudijslands (22 vertalingen) en daarnaast meer dan 100 toneelvertalingen uit diverse talen. Hij vertaalde eerder de poëtische Edda en recentelijk ook de eerste vertaling van Gerpla (De gelukkige krijgers), in 1952 gepubliceerd door de latere Nobelprijswinnaar Halldór Laxness.

De jury bestond dit jaar uit Harm-Jan van Dam (voorzitter), Christiane Kuby en Jan Kuijper. Voor de prijs werden voorts genomineerd Jeanine De Landtsheer voor haar vertaling uit het Latijn van Spreekwoorden van Desiderius Erasmus; Barber van de Pol & Maarten Steenmeijer voor hun vertaling uit het Spaans van Alle gedichten van Jorge Luis Borges; Maarten Elzinga voor zijn vertaling uit het Frans van De horizon van Patrick Modiano; en Hessel Daalder en Steven Van Luchene voor hun vertaling uit het Frans van Over de democratie in Amerika van Alexis de Tocqueville.

www.city2cities.nl

Terug naar “Prozanieuws”

Wie is er online

Gebruikers op dit forum: Geen geregistreerde gebruikers en 51 gasten