Canto 15 De hel
Geplaatst: 02 Jan 2006, 14:09
Korte inhoud.
Dante en Vergilius gaan nu over de dijk dwars over de hete zandzee.
Zij komen er figuren tegen die steeds maar voort moeten lopen,
degenen die God of de geest van de bijbel door hun (intellectuele) activiteiten geweld hebben aangedaan,
of : de zondaars tegen de H. Geest.
Dante loopt even mee met zijn overleden aardse mentor Brunetto Latini.
Een warm gesprek volgt.
Dante verhaalt hoe hij zo diep in de hel is geraakt,
en dat hij nog veel met warme gevoelens aan zijn oude meester denkt.
Latini antwoordt met veel advies als vanouds,
voorspelt Dante’s verbanning,
en maant hem aan zijn “Trésor” te koesteren.
PS
Volgens een zekere A. Pezard (in een onuitgegeven thesis) schenkt het gezelschap waarin Latini verkeerd helderheid in de kwestie of Latini nu voor sodomie (homoseksualiteit) of voor tegennatuurlijke geestelijke activiteiten boet.
Latini holt voort te samen met Priscianus, d’ Accorso, en Andrea di Mozzi,
alle drie intellectuele “schuinmarcheerders”:
de eerste verafgoodde het Grieks buitensporig,
de tweede stelde de rechtswetenschap boven de theologie,
en de derde was een geestelijke wiens preken te burslesk en “volks” waren.
Latini zelf schreef zijn hoofdwerk, de “Trésor”, in het Frans en niet in het Latijn of in zijn rechtmatige moedertaal het Toscaans.
Allemaal voorbeelden van wat Augustinus “spirituele sodomie” zou noemen.
Daarom ook worden deze zondaars door vurige tongen gegeseld.
Nu ja, misschien had Latini ook wel enkele homo-trekjes hoor.
Dante en Vergilius gaan nu over de dijk dwars over de hete zandzee.
Zij komen er figuren tegen die steeds maar voort moeten lopen,
degenen die God of de geest van de bijbel door hun (intellectuele) activiteiten geweld hebben aangedaan,
of : de zondaars tegen de H. Geest.
Dante loopt even mee met zijn overleden aardse mentor Brunetto Latini.
Een warm gesprek volgt.
Dante verhaalt hoe hij zo diep in de hel is geraakt,
en dat hij nog veel met warme gevoelens aan zijn oude meester denkt.
Latini antwoordt met veel advies als vanouds,
voorspelt Dante’s verbanning,
en maant hem aan zijn “Trésor” te koesteren.
PS
Volgens een zekere A. Pezard (in een onuitgegeven thesis) schenkt het gezelschap waarin Latini verkeerd helderheid in de kwestie of Latini nu voor sodomie (homoseksualiteit) of voor tegennatuurlijke geestelijke activiteiten boet.
Latini holt voort te samen met Priscianus, d’ Accorso, en Andrea di Mozzi,
alle drie intellectuele “schuinmarcheerders”:
de eerste verafgoodde het Grieks buitensporig,
de tweede stelde de rechtswetenschap boven de theologie,
en de derde was een geestelijke wiens preken te burslesk en “volks” waren.
Latini zelf schreef zijn hoofdwerk, de “Trésor”, in het Frans en niet in het Latijn of in zijn rechtmatige moedertaal het Toscaans.
Allemaal voorbeelden van wat Augustinus “spirituele sodomie” zou noemen.
Daarom ook worden deze zondaars door vurige tongen gegeseld.
Nu ja, misschien had Latini ook wel enkele homo-trekjes hoor.