Er zijn 4 resultaten gevonden

door piiaksi
24 jul 2007, 21:45
Forum: Door leden gelezen boeken en samenleesboeken
Onderwerp: Arvo Valton - De wereldreis van Arvid Silber
Reacties: 7
Weergaves: 6371

En ik vergat nog te zeggen dat er dus vast allerlei grapjes zijn uit te halen met ilm en ilma maar ook met maailm en ilma. (Maa ilma.. betekent bijv. land zonder.. maar als het aan elkaar geschreven is, maailma, dan is het "van de wereld") Dus het is geen onzin verder, die vertalersnoot.
door piiaksi
24 jul 2007, 21:22
Forum: Door leden gelezen boeken en samenleesboeken
Onderwerp: Arvo Valton - De wereldreis van Arvid Silber
Reacties: 7
Weergaves: 6371

Zo brutaal is die vraag niet. Ik denk dit te weten omdat ik een half jaar in Estland woonde en trachtte Ests te studeren als een soort van bijvak bij mijn hoofdvak Fins. Dat is inmiddels 14 jaar geleden maar ik heb ilm opgezocht en het betekent weer en ook lucht, heb ik inmiddels ontdekt, maar nog ...
door piiaksi
24 jul 2007, 17:51
Forum: Door leden gelezen boeken en samenleesboeken
Onderwerp: Arvo Valton - De wereldreis van Arvid Silber
Reacties: 7
Weergaves: 6371

HUH? Dan hebben ze een foutje gemaakt of er is iets misgegaan met het drukken...
Maailm is wereld, ilm alleen niet. Heus waar.
door piiaksi
24 jul 2007, 13:32
Forum: Door leden gelezen boeken en samenleesboeken
Onderwerp: Arvo Valton - De wereldreis van Arvid Silber
Reacties: 7
Weergaves: 6371

In je verslag staat dat het ests woord "ilm" wereld betekent. Dat is helaas niet het geval. "Ilm" betekent "weer" (het klimatologische weer). Het is verwant met het finse woord "Ilma" dat naast "weer" ook "lucht" betekent.
Het este woord voor wereld is "Maailm" (Fins="Maailma"), er zit dus wel "ilm ...