Voelen Vlaamse schrijvers zich Nederlandse schrijvers?
Geplaatst: 14 okt 2007, 08:36
Voelen Vlaamse schrijvers zich Nederlandse schrijvers?
In de chat van afgelopen vrijdag was er een dicussie over dit onderwerp.
De een zei dat schrijvers uit Vlaanderen zich een met de Nederlanderse schrijvers voelden omdat zij in dezelfde taal schrijven. De ander was deze mening niet toegedaan.
Het is moeilijk daar achter te komen als ik google maar kwam wel dit interview tegen...
--------
Annelies Verbeke en Peter Terrin hebben elkaar nooit eerder ontmoet, al wonen en werken ze in dezelfde stad. Dat komt natuurlijk omdat het in Gent wemelt van de goeie jonge schrijvers, meent Terrin. Je struikelt er bijkans over.
Zitten hier de representanten van een nieuwe generatie Vlaamse schrijvers?
Verbeke: 'Ik heb laatst Tom Lanoye geinterviewd in het kader van Antwerpen wereldboekenstad. Toen hebben we ook zitten praten over de nieuwe generatie. Lanoye en zijn generatiegenoten moeten het al heel lang doen. Eigenlijk is het tijd voor de nieuwe garde, maar zoveel hoor je niet van jonge schrijvers. Lanoye en Brusselmans zijn ook entertainers, misschien dat wij bescheidener zijn.'
Terrin: 'Ik ben niet zo bescheiden hoor, maar ik zie het in de eerste plaats als mijn missie om een goed boek te maken. Ik voel niet de behoefte er van alles omheen te doen zoals sommige schrijvers. Het is ook de geest van de tijd. Toen Lanoye en Brusselmans opkwamen, was er nog sprake van een totale verstarring binnen de literaire wereld. En ineens waren daar twee jonge snaken die op tafel hun gedichten voordroegen. Natuurlijk kregen die wel media-aandacht.
Ik was heel blij met het succes van Annelies omdat zij, net als ik, breekt met een Vlaamse traditie. Ik zie grofweg twee groepen Vlaamse schrijvers: de nostalgische schrijvers als Luuk Gruwez, Leo Pleysier, Erik Verpale, Erik Vlaminck. Dat zijn heel typische, heel Vlaamse auteurs. Dan heb je de postmodernen, zoals Peter Verhelst, en de harde, maatschappijkritische, ietwat cynische jongens zoals Jeroen Olyslaegers en Paul Mennes. Ik heb altijd veel meer voeling gehad met Nederlandse schrijvers: Bernlef, Hermans, Hotz, daar houd ik van. Zij schrijven sober en ingetogen, in het mooiste Nederlands dat er geschreven is. Als ik Hotz lees, gaat het puur om de taal. Met zijn thematiek voel ik me niet verbonden, maar het boeit blijkbaar omdat het zo goed geschreven is. Bij Hermans ben ik vol bewondering voor zijn eruditie. Hoe eenvoudig hij iets heel ingewikkelds kan brengen, zo dat het begrijpelijk is voor iedereen. Er zijn ook schrijvers die een Vlaams idioom creëren, maar ik heb mij voorgenomen in het Nederlands te schrijven.
Verbeke: 'Standaard Nederlands is prachtig. Ik heb me ook wel voorgenomen dat te schrijven.'
Terrin: 'Ik vind jouw boek nog tamelijk Vlaams.'
Verbeke: 'Er zit een personage in, Olga, dat echt authentiek Vlaams spreekt. Als ik moet voorlezen in Nederland, kies ik vaak een passage waarin zij voorkomt. Dat vinden ze dan heel leuk.'
Terrin: 'De vorige grote debutant uit Vlaanderen was Erwin Mortier. Toen dacht ik: nee, het is niet waar. Niet omdat hij een slechte schrijver zou zijn, helemaal niet, maar hij is wel zo'n typisch Vlaamse schrijver. Melancholisch, platteland...'
Verbeke: 'Terug naar de kindertijd...'
Terrin: 'Verdwenen natuurschoon...'
Verbeke: 'Fout geweest in de oorlog...'
Terrin: 'Grootouders, missionarissen, incest...'
Verbeke: 'Paters en nonnen...'
Terrin: 'Ik bedoel niet dat dat geen goede literatuur is, maar ik voel het toch als een stap terug. Er is ook andere, nieuwe Vlaamse literatuur. En daar behoren onze boeken toe.'
zie rest van het interview http://boeken.vpro.nl/artikelen/19949178/
---------
Zelf noemen deze schrijvers het wel Vlaamse literatuur. Maar of hiermee echt antwoord op de vraag gegeven is?
Dettie
In de chat van afgelopen vrijdag was er een dicussie over dit onderwerp.
De een zei dat schrijvers uit Vlaanderen zich een met de Nederlanderse schrijvers voelden omdat zij in dezelfde taal schrijven. De ander was deze mening niet toegedaan.
Het is moeilijk daar achter te komen als ik google maar kwam wel dit interview tegen...
--------
Annelies Verbeke en Peter Terrin hebben elkaar nooit eerder ontmoet, al wonen en werken ze in dezelfde stad. Dat komt natuurlijk omdat het in Gent wemelt van de goeie jonge schrijvers, meent Terrin. Je struikelt er bijkans over.
Zitten hier de representanten van een nieuwe generatie Vlaamse schrijvers?
Verbeke: 'Ik heb laatst Tom Lanoye geinterviewd in het kader van Antwerpen wereldboekenstad. Toen hebben we ook zitten praten over de nieuwe generatie. Lanoye en zijn generatiegenoten moeten het al heel lang doen. Eigenlijk is het tijd voor de nieuwe garde, maar zoveel hoor je niet van jonge schrijvers. Lanoye en Brusselmans zijn ook entertainers, misschien dat wij bescheidener zijn.'
Terrin: 'Ik ben niet zo bescheiden hoor, maar ik zie het in de eerste plaats als mijn missie om een goed boek te maken. Ik voel niet de behoefte er van alles omheen te doen zoals sommige schrijvers. Het is ook de geest van de tijd. Toen Lanoye en Brusselmans opkwamen, was er nog sprake van een totale verstarring binnen de literaire wereld. En ineens waren daar twee jonge snaken die op tafel hun gedichten voordroegen. Natuurlijk kregen die wel media-aandacht.
Ik was heel blij met het succes van Annelies omdat zij, net als ik, breekt met een Vlaamse traditie. Ik zie grofweg twee groepen Vlaamse schrijvers: de nostalgische schrijvers als Luuk Gruwez, Leo Pleysier, Erik Verpale, Erik Vlaminck. Dat zijn heel typische, heel Vlaamse auteurs. Dan heb je de postmodernen, zoals Peter Verhelst, en de harde, maatschappijkritische, ietwat cynische jongens zoals Jeroen Olyslaegers en Paul Mennes. Ik heb altijd veel meer voeling gehad met Nederlandse schrijvers: Bernlef, Hermans, Hotz, daar houd ik van. Zij schrijven sober en ingetogen, in het mooiste Nederlands dat er geschreven is. Als ik Hotz lees, gaat het puur om de taal. Met zijn thematiek voel ik me niet verbonden, maar het boeit blijkbaar omdat het zo goed geschreven is. Bij Hermans ben ik vol bewondering voor zijn eruditie. Hoe eenvoudig hij iets heel ingewikkelds kan brengen, zo dat het begrijpelijk is voor iedereen. Er zijn ook schrijvers die een Vlaams idioom creëren, maar ik heb mij voorgenomen in het Nederlands te schrijven.
Verbeke: 'Standaard Nederlands is prachtig. Ik heb me ook wel voorgenomen dat te schrijven.'
Terrin: 'Ik vind jouw boek nog tamelijk Vlaams.'
Verbeke: 'Er zit een personage in, Olga, dat echt authentiek Vlaams spreekt. Als ik moet voorlezen in Nederland, kies ik vaak een passage waarin zij voorkomt. Dat vinden ze dan heel leuk.'
Terrin: 'De vorige grote debutant uit Vlaanderen was Erwin Mortier. Toen dacht ik: nee, het is niet waar. Niet omdat hij een slechte schrijver zou zijn, helemaal niet, maar hij is wel zo'n typisch Vlaamse schrijver. Melancholisch, platteland...'
Verbeke: 'Terug naar de kindertijd...'
Terrin: 'Verdwenen natuurschoon...'
Verbeke: 'Fout geweest in de oorlog...'
Terrin: 'Grootouders, missionarissen, incest...'
Verbeke: 'Paters en nonnen...'
Terrin: 'Ik bedoel niet dat dat geen goede literatuur is, maar ik voel het toch als een stap terug. Er is ook andere, nieuwe Vlaamse literatuur. En daar behoren onze boeken toe.'
zie rest van het interview http://boeken.vpro.nl/artikelen/19949178/
---------
Zelf noemen deze schrijvers het wel Vlaamse literatuur. Maar of hiermee echt antwoord op de vraag gegeven is?
Dettie