Pagina 1 van 6

Samenleesboek Bernard Schlink - De voorlezer

Geplaatst: 10 okt 2005, 18:57
door Dettie
Wat een ongelooflijk mooi boek, ik heb het net uitgelezen.

Lees het verslag, klik hier http://www.leestafel.info/bernhard-schlink



bernadet

Geplaatst: 10 okt 2005, 21:02
door WilV
Mooi he Bernadet...

ik was er werkelijk he-le-maal weg van toen ik het de eerste keer las...heeft nog weken in mijn hoofd rond gespookt (en is uiteindelijk in mijn toptien aller tijden beland).

Ik ben benieuwd hoe ik het nu vind.
Al lees je het een tweede keer (zeker bij dit boek) niet meer zo onbevangen.

Wil

Geplaatst: 10 okt 2005, 22:13
door Dettie
Ja prachtig Wil,

dit is wel een boek om meerdere keren te lezen, er zit zoveel in en ook van die mooie zinnen en overpeinzingen.
Je kan het verhaal op zoveel manieren bekijken.

Bernadet

Geplaatst: 12 okt 2005, 11:33
door Godiva
Ik ben nieuwsgierig geworden! Heb het boek net in huis.
Het formaat (zo'n dun boekje) was al een verrassing op zich!

Geplaatst: 12 okt 2005, 12:00
door Dettie
Ja dat formaat was voor mij ook een verrassing! Ik had een heel dik boek verwacht!

Bernadet

Geplaatst: 13 okt 2005, 21:38
door tiba
Ben er net in begonnen. Las nu zo'n 20 pagina's. Leest lekker weg.
Ben benieuwd hoe het evolueert.
Eigenlijk heb je nog niet zo'n idee, tenminste naar wat op de achterflap staat, komt er nog heel wat.

Groetjes. Tiba.

Geplaatst: 13 okt 2005, 22:39
door WilV
Ja er komt nog wel wat , dat kun je wel zeggen..

Het is daarom ook dat ik benieuwd ben wat ik er de tweede keer van vind.
Dan weet je al wat er nog komt.

Wil

Geplaatst: 14 okt 2005, 08:03
door Jom
Beste leestafelaangezetenen,

Ik heb “De Voorlezer” in twee ru-kken uitgelezen.
Twee, omdat een andere muze me onderbrak.
Ik kon niet stoppen met lezen hetgeen voor iemand als ik
die gewoon is om bij elke (vers-)regel de ogen op te slaan,
of de wenkbrauwen te fronsen, niet evident is.
Ik heb niet veel verstand van romans of uitgestrekt plotrijk proza.
Als ik me niet vergis mag je dat zo snel lezen als je kan begrijpen.

Het is een intelligent en eerlijk boek, vind ik.
Zonder gemakkelijkheidsoplossingen.
Over een uiterst moeilijk onderwerp.

Ik hou veel van Duitsland.
En het boek werpt voor mij een verrassend licht op het verwerkingsproces van hun verleden.
Vooral het 1ste en 4de hoofdstuk van deel 3 vind ik openbarend.
Niet alleen helpt het de Duitse jeugd te begrijpen, maar álle kinderen van ouders.
De verhouding tot de ouders.
Het samenleesboek is een samenleefboek.
Je begrijpt je eigen kind-ouder relatie een beetje meer, je begrijpt mensen een beetje meer.
En ik hou nu nog meer van Duitsland.

Het 6de hoofdstuk van deel 3, over haar handschrift, schittert er ook bovenuit, vind ik.

Het boek werkt zeer hard naar een einde toe, helt sterk af.
(Zoals Marai’s “gloed”, in het Hongaars “gloeiende as” of zoiets,
dat ook over het intens verwerken van het intens verleden gaat.)
Dat is riskant natuurlijk, maar het ontgoochelt uiteindelijk niet.
(Ik vind hem niet dezelfde dichtheid hebben als Marai, en niet zo “wijs”, maar het einde van Esthers erfenis ontgoochelt daarentegen wel een beetje.)

Maar in het hoofdstuk van de lafheid : deel 2, hoofdstuk 16, een bevreemdend stukje over zijn eigen lafheid, mis ik zijn knappe zelfobserverende kommentaar.

En het boek geeft me soms de schijn van een indruk dat er excuses (of verzachtende omstandigheden) bestaan om uitroeiingskampbewaker te zijn,
of om mensen door je passiviteit levend te laten verbranden.
Al lijden onmondigen aan vreselijker en vleselijker stiltes dan kluizenaars.

Ziezo nu heb je mijn gedacht.

g

PS
Of ik het vlug zou herlezen weet ik niet,
de vondsten en flitsen staan misschien iets te ver van elkaar af voor een verzenminnaar.
Van Marai wil ik vlug meer lezen.

Geplaatst: 14 okt 2005, 10:39
door Dettie
je hebt het mooi verwoord Jom. Ik kom er nog op terug.


Bernadet

Geplaatst: 14 okt 2005, 12:10
door irene
Ik kon dit boek niet loslaten toen ik het enige maanden geleden las. Bij bepaalde hoofdstukken bleef ik met vragen en twijfels zitten. Juist die fragmenten die Jom nu zo, op zijn "eigen-wijze"interpreteert en becommentarieert. Ik sta versteld van zijn zeer kritische en scherpe waarnemingen. Zeker als je dit boek in twee rukken uitleest, en geen romanlezer bent!
Bedankt Jom voor jouw openhartige, voortreffelijke visie over dit boek!
(Tiba zou nu vragen: verslagje? is Bernadet ervan verlost)!

Groetjes Irene

Geplaatst: 17 okt 2005, 10:40
door Marjo
Omdat ik de 'clou' ken is de tweede lezing heel anders. Ik ben nu op de helft.
Ik zag het de eerste keer als een pleidooi om de herdenking van de tweede wereldoorlog actief te houden, met alle voors en tegens. (nou ja zijn er voors?) van de oorlog.
De jeugd wil door, wil niet geconfronteerd worden met het verleden, maar is dat wel goed?
Er staan aantekeningen in mijn boek (van een ander welteverstaan)
Hij/zij heeft bij het eerste deel het jaartal 1958 gezet, en bij het tweede 1965. Dan staat er dat het boek dat moeder en dochter geschreven hebben hetvolgende is: Ruth Kluger "Weiter leben". Weet iemand of dit klopt?

Geplaatst: 17 okt 2005, 10:55
door WilV
Ik ben ook met herlezen begonnen...en je leest anders als je de clou kent.
Mij valt meer op dan de eerste keer (toen ik alsmaar wilde weten hoe het verhaal verder ging)
hoe mooi het eigenlijk geschreven is,
mooi van taal, en met mooie overpeinzingen en zinnen.

het antwoord op jouw vraag weet ik niet Marjo.
Ik heb geen idee.

Groetjes,
Wil

Geplaatst: 17 okt 2005, 11:34
door Dettie
Tja marjo even googelen en daar is het boek. Of het gedeelte van de voorlezer hierop slaat weet ik niet. Het lijkt er wel op.

Geboren in 1931 uit Joodse ouders in Wenen, ervaarde (ervoer?) Klüger het begin van het anti-semitisme in Oostenrijk. Begin 1942, werd ze gedeporteerd naar de concentratiekampen Theresienstadt, Auschwitz-Birkenau, en Christianstadt. Toen in 1945 the Duisters Christianstadt evacueerden vanwege de dreiging van oprukkende Russische troepen, wist Klüger, haar moeder, en vier andere gevangen gebruik te maken van de verwarring en besloten te vluchten.

Zo nog een stukje vertaald ook voor jullie, ik verwen jullie teveel :D

http://www.js.emory.edu/events/Kluger%20Lecture.htm

Bernadet

Geplaatst: 17 okt 2005, 13:23
door tiba
Ik ben pas p 42 en heel benieuwd wat er volgt. Ik lees maar met een half oog wat hier staat, kwestie van de verrassing te behouden.
Maar ik heb begrepen dat er zich (een) onverwachte wending(en) voordoet/voordoen.
Nu weer met Dante bezig en met de poëzie-afdeling.
Jeetje er is zoveel te doen!

Groetjes. Tiba.

Geplaatst: 17 okt 2005, 15:41
door Dettie
Jeetje er is zoveel te doen!
Zeg dat Tiba!
Ik wacht met een verslag maken tot iedereen het uit heeft. Er is inderdaad een onverwachte wending die wel belangrijk is maar het zou jammer zijn deze wending al te vertellen.
Ik moet zeggen dat het me wel bezighoud. Maar daarover heb ik het dus later wel.

bernadet

Geplaatst: 17 okt 2005, 15:59
door Marjo
Het verhaal van dat boek klopt niet helemaal, maar het zou natuurlijk best kunnen dat Schlink zijn verhaal erop gebaseerd heeft. Ik weet niet waar de maker van de krabbeltjes het vandaan heeft, dat is jammer.
Vonden jullie het laatste hoofdstuk nodig?

Geplaatst: 17 okt 2005, 20:45
door Marjo
Ik zie ineens op de site dat het boek in maart 2005 uitgegeven is. Heruitgegeven dus, want het is al enige jaren geleden dat ik het las!
Overigens staat in mijn exemplaar dat het in 2003 uitgegeven is?!

Geplaatst: 17 okt 2005, 20:55
door Dettie
Het is nog erger!

Categorie Literaire roman, novelle
Annotatie Vert. van: Der Vorleser : Roman. - Zürich : Diogenes, 1995. - 1e dr. Nederlandse uitg.: Baarn : Ambo, 1996.

Bernadet

Geplaatst: 17 okt 2005, 21:02
door WilV
Dit is echt zo'n boek wat door mond tot mond reclame langzaam maar zeker een bestseller is geworden volgens mij.
Zonder enorme promotie campagne.
En dat is eigenlijk toch het aller leukste.

Wil

Geplaatst: 17 okt 2005, 21:05
door Marjo
Klopt Bernadet, dat staat er bij mij ook. Dat is dus de uitgave die ik de eerste keer gelezen heb, want ik had een andere voorkant. Deze, die ik nu heb en die je op de site hebt staan, is van 2003.
Er wordt inderdaad vrij weinig over gepubliceerd, Wil, het moet wel mond-tot-mondreclame zijn!

Geplaatst: 18 okt 2005, 10:01
door Roel
Hallo Marjo,
In Duitsland was het toen een regelrechte bestseller!
Ik vond het zelf een uitstekend, maar ook schokkend verhaal.

Geplaatst: 18 okt 2005, 10:42
door Dettie
Ik heb het even uitgezocht marjo, in 2005 is het nogmaals gedrukt dus deze uitgave is inderdaad van 2005 maar de voorkant is hetzelfde gebleven als de uitgave van 2003. (Om het allemaal makkelijk te houden haha)

bernadet

Geplaatst: 18 okt 2005, 10:54
door Jom
Ik had het niet gemerkt, Marjo,
bij dat laatste hoofdstuk dacht ik, ja het is een soort colofon,
maar inderdaad eindigen met " Het theeblik behoud ik." zou zoveel krachtiger geweest zijn.
Vind ik nu ook.

Geplaatst: 19 okt 2005, 22:56
door WilV
Ik ben Schlink aan het her-lezen,
en het is niet te vergelijken met de eerste keer dat ik het las,
maar misschien ben ik wel net zo onder de indruk,...

wat een prachtige zinnen en filosofische overpeinzingen.
Daar valt heel wat over te zeggen straks.

Groetjes,
Wil

Geplaatst: 20 okt 2005, 16:39
door WilV
Heeft iemand toevallig Alles is verlicht van Jonathan Safran Foer gelezen...

Ik denk steeds maar dat ook daar sprake is van een kerk waar de deur verrgrendeld is bij een bombardement en vrouwen er niet uit kunnen,

Ik vroeg me af of hetzelfde voorval beschreven word,

maar misschien haal ik de dingen door elkaar, en klopt het niet.

Groet,
Wil