Jan Procházka - Koets naar Wenen

Reacties op recensies van, door leden gelezen, boeken en discussie samenleesboeken
Plaats reactie
berdine
Berichten: 3630
Lid geworden op: 23 mei 2006, 20:42
Locatie: breda

Jan Procházka - Koets naar Wenen

Bericht door berdine »

Flaptekst: Aan het einde van de Tweede Wereldoorlog dwingen twee doodsbange Wehrmachtsoldaten een Tsjechische boerin om hen met haar paard-en-wagen naar Wenen te brengen. Ze weten niet dat een dag eerder haar man door de Duitsers is vermoord. Zij vat het plan op om hem te wreken. De soldaten hebben niet in de gaten dat de rouw rondjes rijdt door het bos, dat ze op haar duimpje kent. Ondertussen werkt ze stap voor stap haar plan uit. Maar heeft zij de moed de soldaten te doden? Of zullen zij haar om het leven brengen?

Mooie novelle over de menselijke kant van de oorlog. Op een gegeven moment ook spannend, want het verhaal kan alle kanten uit. Er wordt her en der nogal gemopperd op de vertaling. Af en toe kom je inderdaad een onbekend of ouderwets woord tegen, maar het stoorde mij niet. Er staan genoeg mooie zinnen in om voldoende tegenwicht te bieden.
Dettie
Site Admin
Berichten: 45239
Lid geworden op: 01 jan 1970, 02:00
Contacteer:

Re: Jan Procházka - Koets naar Wenen

Bericht door Dettie »

Is dat al een oud boek Berdine? het verhaal komt me zo bekend voor. Of is het een vrij nieuw boek?

Dettie
berdine
Berichten: 3630
Lid geworden op: 23 mei 2006, 20:42
Locatie: breda

Re: Jan Procházka - Koets naar Wenen

Bericht door berdine »

Het is geschreven in 1967 en werd in 1968 verboden. Het is pas in 2011 vertaald. Op die vertaling was dus kritiek, vanwege het gebruik van ouderwetse woorden. Nu ik de recensies nog eens lees, zie ik dat de aangehaalde woorden me niet opgevallen zijn, op een enkel woord na. Vooral "koppen zetten" kreeg ervan langs, als zijnde oubollig, maar hoe had het dan vertaald moeten worden? (Anno 2014 is het opeens helemaal niet meer oubollig en weer helemaal in opmars, al heet het nu "cupping" :mrgreen: )
Ik vond het een mooi verhaal, hoe de relatie tussen de Tsjechische vrouw en de Duitse soldaat (nou ja, Oostenrijkse) zich ontwikkelt. Niet zwart/wit, maar heel menselijk.

Misschien heb je ooit een recensie gelezen?
Dettie
Site Admin
Berichten: 45239
Lid geworden op: 01 jan 1970, 02:00
Contacteer:

Re: Jan Procházka - Koets naar Wenen

Bericht door Dettie »

Er schijnt ook een film van dit boek te zijn. Misschien dat ik die vroeger ooit gezien heb.

Procházka schrijft in 1966 het script voor de film Koets naar Wenen, en een jaar later verschijnt, ook van zijn hand, het gelijknamige boek. In Koets naar Wenen vertelt Procházka het verhaal van een Tsjechische boerin wier man aan het einde van de oorlog door de nazi’s wordt vermoord. De dag na zijn dood kloppen er twee Oostenrijkse Wehrmachtsoldaten bij haar aan. De mannen, doodsbang om in handen van de naderende geallieerden te vallen, dwingen haar om hen met haar paardenwagen naar Wenen te brengen. De boerin doet wat ze vragen, maar bedenkt tijdens de reis een plan voor het vermoorden van de soldaten om zo haar dode echtgenoot te wreken.

De overeenkomsten tussen de film en het boek zijn treffend. Procházka's schrijfstijl is filmisch en de scènes worden gedetailleerd beschreven.

Bron: http://www.8weekly.nl/artikel/9692/jan- ... kwaad.html
berdine
Berichten: 3630
Lid geworden op: 23 mei 2006, 20:42
Locatie: breda

Re: Jan Procházka - Koets naar Wenen

Bericht door berdine »

Die film werd ook verboden, maar ik geloof dat hij het westen wel heeft bereikt. Hij heeft tenminste een pagina op IMDB.
Dus dat zou kunnen, maar het zal dan wel heeeel lang geleden zijn. :roll:
Dettie
Site Admin
Berichten: 45239
Lid geworden op: 01 jan 1970, 02:00
Contacteer:

Re: Jan Procházka - Koets naar Wenen

Bericht door Dettie »

Ik ben ook al heeel lang op deze aardbol :D

Dettie
Plaats reactie