Pagina 3 van 3

Geplaatst: 18 feb 2008, 13:24
door Manja-Croiset
Er zijn met name in de wetenschap heel veel conterminaties van Grieks en Latijn.
We zijn het eens!
Manja

Geplaatst: 18 feb 2008, 13:31
door Manja-Croiset
Tiba, over de televisie heb je helemaal gelijk, consequent zou dan geweest zijn "telescoop", maar dat woord bestond al.
Ben ik zo moeilijk, ja waarschijnlijk.
Maar dan is het dus van belang (m.i.) een nieuw woord meteen aan de kaak te stellen en niet als het een "normaal" woord geworden is!
Over consequent dan zou het zelfs teleskoop moeten zijn,want het Grieks kent de c niet alleen de kappa! En nu houd ik er maar over op.
Manja

Geplaatst: 18 feb 2008, 14:42
door PieterW
Ik durf het bijna niet te schrijven maar volgens mijn etymologisch Prima-woordenboek betekent "laere" dwaze, ijdele vrouw en laeriƫn beuzelpraat verkopen. Als we eerder een lestafel gehad hadden en alle vrouwen daaraan hadden meegedaan zou het woord lariekoek nooit zijn uitgevonden. :)
Ik schrijf voor waarschijnlijk wel eens ws. en vzs. voor vanzelfsprekend.
Mag dat nog, Dettie?
En weer een nieuw woord geleerd: monsterwoord. (van Tiba)
En voor digibeet stel ik voor: digidummy.
Iedereen tevreden :?
Pieter
P.S.Het woord ruimtevaart is trouwens ook fout. We zeggen toch ook niet wegvaart? Het moet zijn ruimteverkeer. Het zich in de ruimte bevinden wordt dan ruimteverkering. Zoals we ook kennen internetverkeer en internetverkering. :)

Geplaatst: 18 feb 2008, 15:29
door Manja-Croiset
o gutte gut,Ik heb wel wat aangezwengeld!
Manja

Geplaatst: 18 feb 2008, 16:59
door Dettie
Als we eerder een lestafel gehad hadden en alle vrouwen daaraan hadden meegedaan zou het woord lariekoek nooit zijn uitgevonden

Hoe moeten we dat opvatten Pieter? Verkopen vrouwen beuzelpraat?

Verklaar u nader heer W :D

Ik schrijf voor waarschijnlijk wel eens ws. en vzs. voor vanzelfsprekend.
Mag dat nog, Dettie?


Neen! zei ze streng haha

Dettie

Geplaatst: 18 feb 2008, 17:18
door PieterW
Dettie schreef:Als we eerder een lestafel gehad hadden en alle vrouwen daaraan hadden meegedaan zou het woord lariekoek nooit zijn uitgevonden

Hoe moeten we dat opvatten Pieter? Verkopen vrouwen beuzelpraat?

Verklaar u nader heer W :D

Ik schrijf voor waarschijnlijk wel eens ws. en vzs. voor vanzelfsprekend.
Mag dat nog, Dettie?


Neen! zei ze streng haha

Dettie
Omdat mannen altijd in het geschreven woord het woord hebben gevoerd hebben ze waarschijnlijk ook de meeste nieuwe woorden uitgevonden. Die zijn soms denigrerend tegenover vrouwen, maar ook wel tegenover bepaalde beroepsgroepen .
Als de vrouwen eerder de kans hadden gehad zich met de taalontwikkeling te bemoeien, bijvoorbeeld in grote aantallen gebruik hadden kunnen maken van een "lestafel"(jullie uitvinding) dan was het woord misschien niet uitgevonden. (ofschoon: we kennen ook het woord ge..., typisch voor mannen) :shock:

Geplaatst: 18 feb 2008, 17:46
door Manja-Croiset
En ik blijf een kritisch ouderwets wezen, dat anderzijds heel goed weet dat taal aan verandering onderhevig is.
Midden Nederlands, lezen en schrijven we ook niet meer en een eeuw geleden was het 1 slot, 2 sloten en 1 sloot en 2 slootten enz.
En toch vind ik het woord "uit"proberen ook onzettend.
Bij Duits als ik ausprobieren met uitproberen had vertaald was het
fout gerekend."In"schatten, er zijn zoveel pleonasmen in taal geslopen
en ik merk zelf, dat ik eerst eindeloos anderen verbeter en het toch ook overneem.

Manja

Geplaatst: 18 feb 2008, 18:35
door PieterW
Het valt me op dat twee wetenschappelijke werken, namelijk het dbnl en mijn Prisma Etymologisch Woordenboek twee verschillende verklaringen geven van het woord larie. Waarschijnlijk is de uitleg van het dbnl goed want die ligt dichter bij de oorsprong.
Dus voorzichtig met het PEW. Dit viel me al eerder erg tegen omdat ik al dikwijls tevergeefs een woord heb opgezocht. Of het stond er niet in, of de uitleg was onbevredigend. Op het dbnl moet je geloof ik geabonneerd zijn, klopt dat, Dettie?
Pieter

Geplaatst: 18 feb 2008, 18:49
door Manja-Croiset
Pieter,nu ben ik onwetende waarvoor staat dbnl?

Manja

Geplaatst: 18 feb 2008, 20:21
door PieterW
Manja schreef:Pieter,nu ben ik onwetende waarvoor staat dbnl?

Manja
digitale bibliotheek nederlandse literatuur Pieter

Geplaatst: 18 feb 2008, 21:21
door Dettie
Op het dbnl moet je geloof ik geabonneerd zijn, klopt dat, Dettie?
Nee hoor, het is vrij toegankelijk Pieter.
Je kan je wel abonneren op de nieuwsbrief.

Groetjes
Dettie

Geplaatst: 23 feb 2008, 20:26
door Manja-Croiset
ook een gigantisch irritant woord,mijn zusje heeft er een kleinkind bij,
vraagt een hulp niet: hoe is het met de baby of het kindje of David,maar hoe is het met "de kleine".Zo ontzettend.
Manja
:mrgreen: