Hiromi Kawakami - Nakano's handel in oude rommel
Hiromi Kawakami - Nakano's handel in oude rommel
Tja, dit boek kwam dus langs bij het thema van deze maand en daar het me wel aansprak, besloot ik er in de bibliotheek naar te kijken. En hoera, men had het niet alleen, maar het was ook nog eens thuis.
Kortom, ik ben het nu aan het lezen en ik hoop er later nog wat meer over te schrijven. Op dit moment alleen 2 hele kleine minpuntjes, waar ik een beetje uitleg van de vertaler mis.
Takeo mist een kootje van z'n rechterpink en bij diens sollicitatie schijnt meneer Nakano hem gevraagd te hebben of hij misschien 'een zware jongen' was. Nu heb ik wel eens gelezen dat mensen die lid willen worden van de yakuza (Japanse maffia, wel verklaard in het boek) om hun loyaliteit te bewijzen, het kootje van hun pink af moeten hakken, hetgeen natuurlijk de vraag van meneer Nakano verklaart. Misschien had het handig geweest als de vertaler dit ook even uit zou hebben gelegd.
Voorts is er sprake van een tatamikamer en dit begrip is niet terug te vinden in de woordenlijst. Een tatami is een soort mat, waarmee de vloer in een kamer wordt bekleed.
Verder is het wel een mooi boek. De hoofdstukken zijn eigenlijk losse verhalen, hoewel ze wel dezelfde hoofdfiguren hebben en ook chronologisch op elkaar aansluiten.
Kortom, ik ben het nu aan het lezen en ik hoop er later nog wat meer over te schrijven. Op dit moment alleen 2 hele kleine minpuntjes, waar ik een beetje uitleg van de vertaler mis.
Takeo mist een kootje van z'n rechterpink en bij diens sollicitatie schijnt meneer Nakano hem gevraagd te hebben of hij misschien 'een zware jongen' was. Nu heb ik wel eens gelezen dat mensen die lid willen worden van de yakuza (Japanse maffia, wel verklaard in het boek) om hun loyaliteit te bewijzen, het kootje van hun pink af moeten hakken, hetgeen natuurlijk de vraag van meneer Nakano verklaart. Misschien had het handig geweest als de vertaler dit ook even uit zou hebben gelegd.
Voorts is er sprake van een tatamikamer en dit begrip is niet terug te vinden in de woordenlijst. Een tatami is een soort mat, waarmee de vloer in een kamer wordt bekleed.
Verder is het wel een mooi boek. De hoofdstukken zijn eigenlijk losse verhalen, hoewel ze wel dezelfde hoofdfiguren hebben en ook chronologisch op elkaar aansluiten.
Re: Hiromi Kawakami - Nakano's handel in oude rommel
Ben benieuwd hoe het uiteindelijk is. Het leek mij ook een mooi boek. Intrigerende titel in elk geval.
Re: Hiromi Kawakami - Nakano's handel in oude rommel
Ja ik ben ook benieuwd, het boek trok me ook erg aan.
Jammer dat ze sommige woorden niet toelichten.
Vaak kun je het dan wel uit de context halen maar toch is het vervelend.
Dettie
Jammer dat ze sommige woorden niet toelichten.
Vaak kun je het dan wel uit de context halen maar toch is het vervelend.
Dettie
Re: Hiromi Kawakami - Nakano's handel in oude rommel
Achterin het boek staat wel een woordenlijst, maar sommige worden ontbreken en zoals gezegd het stukje over het afhakken van het topje van een vinger.
Re: Hiromi Kawakami - Nakano's handel in oude rommel
Ik werd nieuwsgierig en heb gezocht op Jakuza, dit staat bij wikipedia:
Begaat een lid van de bende een fout, dan kan hij deze fout kwijtraken, doordat hij een vinger, beginnend met de pink, met een Tanto-mes eraf snijdt. Hierbij begint men met de linkerhand en gaat men zo van links naar rechts. Dit ritueel stamt ook uit de tijd van de Samoerai. Met elke verloren vinger lag het zwaard slechter in de hand en met het verlies van de laatste vinger was het onmogelijk een zwaard vast te houden. Bij oude Yakuza ontbreekt vaak een vinger die ze met een prothese vervangen om in het openbaar niet zo snel als crimineel te worden herkend.
Bron: http://nl.wikipedia.org/wiki/Yakuza
(Het lijkt wel zo'n griezelverhaal van Roald Dahl!)
Dettie
Begaat een lid van de bende een fout, dan kan hij deze fout kwijtraken, doordat hij een vinger, beginnend met de pink, met een Tanto-mes eraf snijdt. Hierbij begint men met de linkerhand en gaat men zo van links naar rechts. Dit ritueel stamt ook uit de tijd van de Samoerai. Met elke verloren vinger lag het zwaard slechter in de hand en met het verlies van de laatste vinger was het onmogelijk een zwaard vast te houden. Bij oude Yakuza ontbreekt vaak een vinger die ze met een prothese vervangen om in het openbaar niet zo snel als crimineel te worden herkend.
Bron: http://nl.wikipedia.org/wiki/Yakuza
(Het lijkt wel zo'n griezelverhaal van Roald Dahl!)
Dettie
Re: Hiromi Kawakami - Nakano's handel in oude rommel
Ik heb het boek uit, maar zal nog even duren voor ik iets schrijf. Vandaag is m'n vader opgenomen in het ziekenhuis. Het lijkt niets ernstigs te zijn, maar goed. Zondag diarree en vanmorgen niet erg aanspreekbaar. Nu gaat het wel weer goed. Men heeft flink vocht toegediend, omdat hij wat uitgedroogd was. Ik roep iedere keer tegen hem dat hij te weinig drinkt, maar luisteren....
Re: Hiromi Kawakami - Nakano's handel in oude rommel
o wat vervelend voor jullie, sterkte Renate!
Dettie
Dettie
Re: Hiromi Kawakami - Nakano's handel in oude rommel
M'n vader is woensdag weer thuisgekomen, maar nu heb ik nog wat naweeën van een voedselvergiftiging.
Het boek heb ik inmiddels uit en ik vond het wel mooi, al was het laatste verhaal in mijn ogen een beetje overbodig. Een kort overzicht van de veranderingen in het leven van de ik-figuur en een ontmoeting met Takeo, die inmiddels veranderd is.
De hoofdfiguren lijken in het boek een beetje aan de rand van de samenleving te staan en vooral met elkaar een gemeenschap te vormen.
Het boek heb ik inmiddels uit en ik vond het wel mooi, al was het laatste verhaal in mijn ogen een beetje overbodig. Een kort overzicht van de veranderingen in het leven van de ik-figuur en een ontmoeting met Takeo, die inmiddels veranderd is.
De hoofdfiguren lijken in het boek een beetje aan de rand van de samenleving te staan en vooral met elkaar een gemeenschap te vormen.
Re: Hiromi Kawakami - Nakano's handel in oude rommel
Oh gelukkig dat je vader weer thuis is! Ik was al benieuwd hoe het met hem ging.
Jij was dus ook ziek? Jullie hadden iets verkeerds gegeten?
Dankjewel voor het vermelden van je indruk over het boek.
dettie
Jij was dus ook ziek? Jullie hadden iets verkeerds gegeten?
Dankjewel voor het vermelden van je indruk over het boek.
dettie
Re: Hiromi Kawakami - Nakano's handel in oude rommel
Ik had waarschijnlijk iets verkeerds gegeten. We zijn niet tegelijk ziek geworden, hetgeen volgens mij wel had gemoeten, als we beide iets verkeerds zouden hebben gegeten. Bij mij was een broodje filet waarschijnlijk niet goed gevallen. M'n vader had misschien een buikgriepje en doordat hij toch al de neiging heeft om te weinig te drinken, uitdrogingsverschijnselen. In het ziekenhuis hebben ze hem ook het nodige vocht toegediend.Dettie schreef:Oh gelukkig dat je vader weer thuis is! Ik was al benieuwd hoe het met hem ging.
Jij was dus ook ziek? Jullie hadden iets verkeerds gegeten?
Dankjewel voor het vermelden van je indruk over het boek.
dettie