Thema januari 2011 - Wit

Elke maand een nieuw thema vertaald in boeken
Dettie
Site Admin
Berichten: 44090
Lid geworden op: 01 Jan 1970, 02:00
Contact:

Thema januari 2011 - Wit

Berichtdoor Dettie » 01 Jan 2011, 12:04

Ja wel toepasselijk na alle sneeuw. Opnieuw een idee van berdine die weer een heleboel mooie titels heeft geleverd.

Veel plezier met Wit.

(Elke dag, een maand lang, wordt er een nieuwe titel dat over het thema gaat geplaatst op de home-page/thuispagina)

Dettie
Laatst gewijzigd door Dettie op 03 Jan 2011, 18:12, 2 keer totaal gewijzigd.

Marjo
Berichten: 25855
Lid geworden op: 16 Mei 2004, 21:01

Berichtdoor Marjo » 01 Jan 2011, 16:51

Dat zal vast wel lukken! Goh Berdine, goed van jou dat je dat allemaal uitzoekt!

Dettie
Site Admin
Berichten: 44090
Lid geworden op: 01 Jan 1970, 02:00
Contact:

Berichtdoor Dettie » 02 Jan 2011, 10:21

De vrouw in het wit
Wilkie Collins



Vlak voor een Engelse jongeman in de 19e eeuw zijn eerste betrekking als tekenleraar van twee zusjes van stand opneemt, komt hij een mysterieuze, in het wit geklede vrouw tegen. Al gauw blijkt de vrouw ook te verschijnen in de omgeving van zijn twee pupillen, omdat zij de jongste van de twee wil behoeden voor veel verdriet. Zij zal namelijk gaan trouwen met een man die een geheim met zich meedraagt. De tekenleraar stelt zijn leven in de waagschaal om met veel hulp van de andere zuster de waarheid boven tafel te krijgen.

Collins (1824-1889), een vriend van Charles Dickens, schreef een aantal romans, waarvan 'The woman in white' en 'The moonstone' de bekendste zijn. Deze romans worden beschouwd als de eerste thrillers. Ook nu nog is 'De vrouw in het wit' een spannend, zij het wat wijdlopig boek, dat door de opbouw, de spanning en goede karakterisering de aandacht tot het eind toe kan vasthouden.
(NBD|Biblion recensie, Redactie)


ISBN 9789074622042 Paperback 678 pagina's | Menken Kasander & Wigman Uitgevers B.V. | september 1994
vertaald door H. Perenboom

Dettie
Site Admin
Berichten: 44090
Lid geworden op: 01 Jan 1970, 02:00
Contact:

Berichtdoor Dettie » 02 Jan 2011, 10:21

Citaat van de dag

"Wat is dat voor een kleur: witter dan wit?"

Coluche
Franse komiek en acteur (ps. van Michel Colucci) (1944-1986)

Dettie
Site Admin
Berichten: 44090
Lid geworden op: 01 Jan 1970, 02:00
Contact:

Berichtdoor Dettie » 03 Jan 2011, 10:33

De man in het wit
Johnny Cash



Saulus van Tarsus, een jonge religieuze Jood, neemt zijn plichten serieus: het Joodse geloof moet zuiver blijven. Tot zijn grote ergernis ziet hij een nieuwe sekte ontstaan. De volgelingen van Jezus van Nazareth, 'de mensen van De Weg', krijgen meer en meer aanhangers. Om de verbreiding van hun godslasterlijke leer tegen te gaan zet Saulus al zijn krachten in; al snel is hij een van hun fanatiekste vervolgers.
Als Saulus op weg gaat naar Damascus om een geheime bijeenkomst binnen te vallen, overkomt hem iets ongelooflijks dat hem letterlijk in al zijn vezels treft. Zijn dienaren brengen even later een blinde, strompelende Saulus de stad in.
Na enige tijd is Saulus hersteld. Zijn fanatisme is zo mogelijk nog groter dan voor zijn reis naar Damascus. Maar zijn overtuigingen zijn radicaal veranderd...

NBD|Biblion recensie
De Amerikaanse zanger Johnny Cash (1932-2003) heeft naast een autobiografie ('The Man in Black') ook een roman geschreven: 'The Man in White'. Deze roman uit 1986 laat een aspect van Cash zien dat niet zo bekend is: zijn geloof in Jezus en zijn belangstelling voor de Bijbelse boodschap. 'De man in het wit' vertelt het verhaal van Saulus van Tarsus, beter bekend als de apostel Paulus, die wordt beschouwd als de wegbereider van het christendom. Het kernmoment in het leven van Saulus is diens bekering op de weg naar Damascus, waar hij een ontmoeting heeft met de verrezen Jezus, de man in het wit: 'Saulus, waarom vervolgt gij mij?' Saulus verandert hierdoor van een fanatieke christenvervolger in een volgeling van Jezus. Cash' hervertelling is authentiek van stijl en goed gedocumenteerd, vergelijkbaar met bijbelse romans als 'Ben Hur' en 'De mantel'.
In een persoonlijk nawoord wijst Johnny Cash op het verband tussen Paulus' bekering en zijn eigen levensgeschiedenis. Na het succes van de film 'Walk the Line' is een Nederlandse editie van Cash' enige roman een goed idee. Vrij kleine druk.
(NBD|Biblion recensie, L. Torn)


ISBN 9789023992684 Paperback 232 pagina's | Mozaiek | mei 2008
vertaald door Rick de Gier

Dettie
Site Admin
Berichten: 44090
Lid geworden op: 01 Jan 1970, 02:00
Contact:

Berichtdoor Dettie » 03 Jan 2011, 10:33

Citaat van de dag

'Ik zal het nog éénmaal uitleggen: het wit is het papier en het zwart zijn de letters.

Anoniem

Saskia
Berichten: 16
Lid geworden op: 02 Jan 2011, 14:44

Berichtdoor Saskia » 03 Jan 2011, 17:04

Ow wat leuk dit! Maar ik had wel even een vraag. Dienen de titels van de boeken die je noemt allemaal iets met de kleur wit te maken hebben, of mag je het breder trekken? Zoals in 'Han de Wit gaat in ontwikkelingshulp', of zo?

Dettie
Site Admin
Berichten: 44090
Lid geworden op: 01 Jan 1970, 02:00
Contact:

Berichtdoor Dettie » 03 Jan 2011, 18:10

Han de Wit mag er ook gezellig bij komen hoor :D

Dettie

berdine
Berichten: 3619
Lid geworden op: 23 Mei 2006, 20:42
Locatie: breda

Berichtdoor berdine » 03 Jan 2011, 19:01

Ja, die titel vond ik ook al grappig! :D

Dettie
Site Admin
Berichten: 44090
Lid geworden op: 01 Jan 1970, 02:00
Contact:

Berichtdoor Dettie » 04 Jan 2011, 11:05

99 witte kopjes op een tafel
Yoeke Nagel



Er staat een wit kopje op tafel. Nou en?
De wetenschapper die dit fenomeen moet onderzoeken zal daar een heel andere kijk op hebben dan de zwaar geïrriteerde puber die dat rotding straks moet afwassen. De reclamemaker die een campagne voor een nieuw koffiemerk uitdenkt, krijgt er andere gedachtes bij dan de jonge vrouw die duizenden kilometers heeft afgelegd om haar geliefde terug te zien, maar een bijna leeg huis vindt, waar alleen nog maar een tafel staat met een wit kopje erop...

Deze 99 beschrijvingen van een simpel feit - een wit kopje dat op een tafel staat - zijn praktisch bruikbare stijloefeningen voor wie wil of moet schrijven. Maar tegelijk nodigt Yoeke Nagel (journalist, schrijfcoach en trainer van magische technieken) de lezer uit om af en toe eens te kiezen voor een ander gezichtspunt. Omdat de werkelijkheid voor een groot deel wordt bepaald door wie 'm waarneemt en de context waarin dat gebeurt.


ISBN 9789077408698 Paperback 115 pagina's | A3 boeken | oktober 2009

Dettie
Site Admin
Berichten: 44090
Lid geworden op: 01 Jan 1970, 02:00
Contact:

Berichtdoor Dettie » 04 Jan 2011, 11:06

Citaat van de dag

"Conferentie: een nogal dik woord voor een samenkomst met een kopje thee, een koekje en een communiqué, waarheen men eigenlijk net zo goed een loopjongen sturen kan."

Simon Carmiggelt

June
Berichten: 5
Lid geworden op: 04 Jan 2011, 11:07

Berichtdoor June » 04 Jan 2011, 13:30

Dettie schreef:99 witte kopjes op een tafel
Yoeke Nagel



Er staat een wit kopje op tafel. Nou en?
De wetenschapper die dit fenomeen moet onderzoeken zal daar een heel andere kijk op hebben dan de zwaar geïrriteerde puber die dat rotding straks moet afwassen. De reclamemaker die een campagne voor een nieuw koffiemerk uitdenkt, krijgt er andere gedachtes bij dan de jonge vrouw die duizenden kilometers heeft afgelegd om haar geliefde terug te zien, maar een bijna leeg huis vindt, waar alleen nog maar een tafel staat met een wit kopje erop...

Deze 99 beschrijvingen van een simpel feit - een wit kopje dat op een tafel staat - zijn praktisch bruikbare stijloefeningen voor wie wil of moet schrijven. Maar tegelijk nodigt Yoeke Nagel (journalist, schrijfcoach en trainer van magische technieken) de lezer uit om af en toe eens te kiezen voor een ander gezichtspunt. Omdat de werkelijkheid voor een groot deel wordt bepaald door wie 'm waarneemt en de context waarin dat gebeurt.


ISBN 9789077408698 Paperback 115 pagina's | A3 boeken | oktober 2009

Doet me denken aan Stijloefeningen van Raymond Queneau

Dettie
Site Admin
Berichten: 44090
Lid geworden op: 01 Jan 1970, 02:00
Contact:

Berichtdoor Dettie » 04 Jan 2011, 15:30

Ook bizar van Yoeke Nagel om dan iets dergelijks te schrijven.
Niet erg orginineel...

Dettie

WilV
Berichten: 3306
Lid geworden op: 18 Jan 2005, 21:28

Berichtdoor WilV » 04 Jan 2011, 17:32

Ik zie nu pas dit thema en zie tot mijn verbazing dat Johnny Cash een roman geschreven heeft, de man in het wit nog wel.
Originele titel voor The man in black.

Groetjes Willeke

Marjo
Berichten: 25855
Lid geworden op: 16 Mei 2004, 21:01

Berichtdoor Marjo » 04 Jan 2011, 21:34

Toch lijkt me dat van Yoeke Nagel net zo leuk als die van Queneau.
Of het origineel is of niet, wie weet is het toch anders.

Dettie
Site Admin
Berichten: 44090
Lid geworden op: 01 Jan 1970, 02:00
Contact:

Berichtdoor Dettie » 05 Jan 2011, 12:11

De zwarte met het witte hart
Arthur Japin



In 1837 worden Kwasi en Kwame, twee Afrikaanse prinsjes, aan koning Willem I geschonken als onderpand voor de illegale slavenhandel van de Nederlandse regering. In Delft worden de zwarte jongens als Hollanders opgevoed. Terwijl Kwasi zich uit alle macht aanpast en een echte Nederlander wil worden, vecht Kwame om zijn Afrikaanse identiteit te behouden en op een dag te kunnen terugkeren naar zijn volk.
Jaren later, aan het begin van de twintigste eeuw, kijkt de bejaarde prins Kwasi Boachi vanaf zijn Javaanse theeplantage terug op hun buitengewone levens. Pas dan ontdekt hij het complot waarmee de Nederlandse regering zijn Indische carrière heeft gedwarsboomd.

NBD|Biblion recensie
Een magistrale en onthutsende historische roman, gereconstrueerd uit officiele en privedocumenten. In 1837 werden twee Afrikaanse prinsjes door de Nederlandse regering als onderpand in een illegale handelstransactie naar Nederland gevoerd en hier opgevoed. De ene prins past zich aan, wordt als een Nederlander, de ander probeert zijn Afrikaanse identiteit te behouden. Maar beiden gaan eraan ten gronde. Een van hen, prins Kwasi, vertelt in 1900 in flash-backvorm tijdens het schrijven aan zijn dagboek op Java hun beider trieste levensgeschiedenis. Hoogtepunt is zijn ontmoeting met hun 'ontvoerder', die de oorzaak van hun ondergang uit gewetenswroeging onderzocht. De prinsen bleken het slachtoffer van de toentertijd heersende opvatting dat het bestuur in Indie gebaseerd diende te zijn op de morele en intellectuele superioriteit van het blanke ras over het bruine.
Deze boeiende, ontroerende, soms wrange roman is een indrukwekkende verbeelding van isolement en tragiek, en van morele inferioriteit bij het toenmalige Nederlandse gezag en haar ambtsdragers.
Vanaf de 50e druk aangevuld met een nawoord van Japin (20 blz.); de twee katerns met illustraties (deels in kleur) zijn in deze herdruk weer vervallen. Paperback; kleine druk.
(NBD|Biblion recensie, Redactie)


ISBN 9789029573665 Paperback 416 pagina's | Arbeiderspers | midprice editie | november 2010

Dettie
Site Admin
Berichten: 44090
Lid geworden op: 01 Jan 1970, 02:00
Contact:

Berichtdoor Dettie » 05 Jan 2011, 12:11

Citaat van de dag


"Denk niet wit. Denk niet zwart. Maar denk in de kleuren van je hart."


Frank Boeijen

Marjo
Berichten: 25855
Lid geworden op: 16 Mei 2004, 21:01

Berichtdoor Marjo » 05 Jan 2011, 14:51

Ja, Frank, zo is dat..
Dat boek van vandaag is ook al weer aantrekkelijk. Ik stop met op de lijst zetten hoor, krijg het toch niet voor elkaar alles te lezen.

Dettie
Site Admin
Berichten: 44090
Lid geworden op: 01 Jan 1970, 02:00
Contact:

Berichtdoor Dettie » 06 Jan 2011, 10:22

Sneeuwwitte bloem
Brendan Graham



Ierland, halverwege de negentiende eeuw. De arme boerenbevolking wordt getroffen door een catastrofe: de aardappelziekt breekt uit en verwoest voor jaren de oogst. Het land wordt geteisterd door hongersnood. Mensen zoeken wanhopig hun toevlucht in een ander land om een nieuw bestaan te beginnen. Ook de jonge weduwe Ellen Rua O'Malley wordt door de honger gedwongen naar Australie te gaan, waarbij ze echter als onderpand drie van haar kinderen moet achterlaten. Daar, in de Barossavalle, de wijngaard van het Britse Rijk, raakt ze verstrikt in een web van intriges waaruit alleen haar moed haar kan redden. Ze moet vluchten maar haar schip naar Amerika strandt op het Canadese eiland Grosse ile. Daar helpt ze mee haar langdenoten te verplegen, die op hun dramatische oversteek naar Amerika getroffen zijn door de tyfus. Haar reis is echter nog niet voltooid. Ze keert naar huis terug, naar een verwoest land, om haar kinderen te redden...


ISBN 90-295-2209-7 gebonden Archipel, 2001, 567 p.
Vertaald door Sophie Brinkman

Dettie
Site Admin
Berichten: 44090
Lid geworden op: 01 Jan 1970, 02:00
Contact:

Berichtdoor Dettie » 06 Jan 2011, 10:22

Citaat van de dag

Je kunt je honger niet stillen met het tekenen van een stuk brood

Anoniem

Dettie
Site Admin
Berichten: 44090
Lid geworden op: 01 Jan 1970, 02:00
Contact:

Berichtdoor Dettie » 07 Jan 2011, 11:40

De Witte
Ernest Claes



Wie de Witte is?
Een kwajongen vol jolige streken. De ondeugd zit hem zo in het bloed, dat hij er onmogelijk weerstand aan kan bieden. Zijn streken zijn al uitgehaald voordat hij het in de gaten heeft. De Witte bevat een reeks kostelijke, soms pijnlijke anekdotes over een schooljongen die opgroeit in een milieu waarin armoede en hard werken de mensen hard en ongevoelig maken, zodat de kinderziel zich niet begrepen voelt.
Ernest Claes beroemdste boek, inmiddels klassiek geworden, bezit het geheim van de eeuwige jeugd. Meer dan 120 drukken waren nodig om aan de nooit ophoudende vraag te voldoen. Bovendien werd hij door dit boek een van de meest vertaalde Nederlandse schrijvers van de twintigste eeuw.

NBD|Biblion recensie
Dat dit overbekende streekverhaal uit de Belgische Kempen zoveel herdrukken heeft bereikt, wijst op de niet aflatende belangstelling voor overmoedige jeugd en vitaliteit, voor de gezonde ondeugd van schoolkinderen door de jaren heen. De Witte is een kwajongen zonder gemene streken, maar die het niet laten kan zich uit te leven in een speels verzet tegen de soms wel erg rigoureuze tucht en strengheid van die dagen. Het boek zal ook nu nog veel lezers vinden.
Verzorgde uitgave, geïllustreerd met tekeningen van Felix Timmermans; normale druk. Deze editie bevat een nawoord over de letterkundige betekenis van Ernest Claes.
(Biblion recensie, Redactie..)


ISBN 9789028416086 Paperback 221 pagina's | Wereldbibliotheek | november 2008

Dettie
Site Admin
Berichten: 44090
Lid geworden op: 01 Jan 1970, 02:00
Contact:

Berichtdoor Dettie » 07 Jan 2011, 11:41

Citaat van de dag


"Witte haren zijn de vlokken die de zee bedekken na een storm."

Carmen Sylva
Ps. van Elisabeth zu Wied, Koningin van Roemenie (1843-1916)

Dettie
Site Admin
Berichten: 44090
Lid geworden op: 01 Jan 1970, 02:00
Contact:

Berichtdoor Dettie » 08 Jan 2011, 12:26

Han de Wit gaat in ontwikkelingshulp
Heere Heeresma



Han had het liefst met moeder willen trouwen als vader er niet geweest was die het dagelijks brood verdient in de kolenbranche.


Dertig jaar na verschijnen van Han de Wit gaat in ontwikkelingshulp is deze satirische zedenschets waarin genadeloos onze volksaard op de hak wordt genomen, nog altijd vermakelijk. Han hoopt met zijn schoolopleiding boekhouder te worden met een eigen bureautje maar hij moet van thuis mee gaan verdienen en helpen in het huishouden, want vader is van de kolenwagen gevallen en hulpbehoevend terwijl moeder zich het schompes werkt als schoonmaakster. Han blij! Ongevraagd graaft hij kuilen in het tuintje die zich vullen met stinkend vocht of repareert het vuurtorentje op de schoorsteenmantel waarna ze bijkans een week in het donker zitten. Dan leest Han een advertentie, solliciteert en wordt aangenomen in de ontwikkelingshulp. In de vroege ochtend stapt hij met zijn koffertje op zijn solex, zwaait en gaat de lange weg naar zijn baan terwijl hij droomt hoe hij met manden vol versnaperingen de mensen in Afrika gaat verrassen...


ISBN 9789029563673 Paperback 170 pagina's | Arbeiderspers | april 2006

Dettie
Site Admin
Berichten: 44090
Lid geworden op: 01 Jan 1970, 02:00
Contact:

Berichtdoor Dettie » 08 Jan 2011, 12:27

Citaat van de dag

"Verandering betekent niet ontwikkeling."

Pablo Picasso
Spaans schilder, tekenaar en beeldhouwer (1881-1973)

Dettie
Site Admin
Berichten: 44090
Lid geworden op: 01 Jan 1970, 02:00
Contact:

Berichtdoor Dettie » 09 Jan 2011, 10:35

Red de witte walvis!
Geronimo Stilton



Het is een snikhete dag midden in de zomer en het lukt me totaal niet om me te concentreren op mijn werk… Plotseling komt Patty Spring mijn kantoor binnenlopen met de vraag of ik zin heb om met haar mee op reis te gaan. Ik kan mijn oren niet geloven! Een romantische vakantie met mijn vriendin Patty… daar zeg ik geen nee tegen.
Maar helaas, we zijn nog niet aangekomen op onze bestemming of we raken al in de meest ongelooflijke situaties verzeild…
Lees alles over onze avonturen met de witte walvis in dit boek!

NBD|Biblion recensie
De muis Geronimo Stilton is de uitgever van de krant 'De Wakkere Muis'. Op een snikhete dag komt plotseling Patty Spring het kantoor van Geronimo Stilton binnenlopen. Ze vraagt of hij met haar mee op vakantie gaat. Algauw blijkt dat het geen romantische vakantie wordt. Deel 37 van de serie over muizen, waarin de humor centraal staat en waarbij alle menselijke zwakheden worden opgeblazen en ook muizenzwakheden blijken te zijn. Het geheel is geschreven in de ik-vorm vanuit het perspectief van Geronimo. De vlot lezende tekst bevat soms ook moeilijke woorden, zoals airconditioning en mozzarella. De vele grappige, cartooneske kleurenillustraties ondersteunen de tekst. Van de tekst is het merendeel gedrukt in duidelijke letter met schreef, maar er worden ook veel visuele effecten meegegeven in de vorm van gekleurde letters, verschillende lettertypen en varierende tekstrichting en lettergrootte. Deze speelse aanpak maakt het boek extra aantrekkelijk voor spaarzame lezers. Met informatie over walvissen en over hoe je een eigen aquarium maakt.
(NBD|Biblion recensie, Redactie)


ISBN 9789085921011 Hardcover 103 pagina's | Wakkere Muis, De | januari 2011
Voorlezen vanaf ca. 7 jaar, zelf lezen vanaf ca. 9 jaar.
Vertaling Loes Randazzo


Terug naar “Thema's”

Wie is er online

Gebruikers op dit forum: Geen geregistreerde gebruikers en 109 gasten