Opnieuw een mooie roman van deze schrijver, die zijn achtergrond - gelukkig! - niet kan loslaten.
Lees meer: http://www.leestafel.info/wim-duijst
-
# Wim Duijst - Het verzwegen kind
Re: # Wim Duijst - Het verzwegen kind
Wat een gruwelijk verhaal. En wat knap om dat dan nog begripvol te schrijven over dingen die in wezen gewoon niet goed te praten zijn.
Dat geloof dat weet wat. Ook bij Heijmerikx speelden dergelijke zaken die allemaal vergoelijkt en weggemoffeld werden.
Heb uw naaste lief gelijk u zelf geldt kennelijk niet écht.
Dettie
die zich nu al boos maakt.
Dat geloof dat weet wat. Ook bij Heijmerikx speelden dergelijke zaken die allemaal vergoelijkt en weggemoffeld werden.
Heb uw naaste lief gelijk u zelf geldt kennelijk niet écht.
Dettie
die zich nu al boos maakt.
Re: # Wim Duijst - Het verzwegen kind
Goed praten nee, dat kun je zoiets niet. Maar het is wel menselijk. (en dieren doen het ook, denk ik)
Re: # Wim Duijst - Het verzwegen kind
Het gedrag van die man is dierlijk ja, maar dieren hebben geen emoties en gevoelens zoals wij, ze weten niet dat het niet kan wat ze doen en dat weten mensen wel.
Dettie
Dettie
Re: # Wim Duijst - Het verzwegen kind
Klopt. Ik ben niet bijbelvast, maar die vader rechtvaardigt zichzelf: er zou in de Bijbel staan dat het niet mag met je zus of je schoonmoeder, maar blijkbaar wordt een dochter niet genoemd. Dat kan ik me niet voorstellen, maar het is dat feit dat die vader gebruikt om zijn gedrag goed te praten.
Re: # Wim Duijst - Het verzwegen kind
Echt expliciet wordt het kennelijk niet genoemd in de bijbel, ik vond dit:
Incest is bloedschande en/of ontuchtige handelingen met het eigen minderjarige kind, stiefkind of pleegkind, zijn pupil of een aan zijn zorg, opleiding of waakzaamheid toevertrouwde minderjarige[1]. ‘Incest’ is dus een ruimer begrip dan 'bloedschande', het omvat meer.
Het woord 'incest' komt van het Franse inceste, gevormd van het Latijnse in, ‘on’ en castus, ‘rein, kuis’, dus letterlijk naar het Latijn 'onkuis, onrein'.
Bloedschande is geslachtelijk verkeer tussen naaste bloedverwanten, die geen huwelijk mogen aangaan[2]. Het Engelse woord is incest, in het Duits Inzest.
In het Oude Testament (Lev. 18) wordt bloedschande bepaald en verboden, Lev. 18:6-18; 20:11,12,17,19-21; Deut. 22:30; 27:20-23; Eze. 22:11; 1 Kron. 5:1. In Leviticus 18 wordt verboden de seksuele omgang en dus het huwelijk van een man[3]:
met de moeder;
met de stiefmoeder;
met de zuster of halfzuster;
met de kleindochter, de dochter van de zoon of dochter;
met de dochter van de stiefmoeder;
met de tante, zowel van vaders als van moeder zijde;
met de vrouw van de oom, van vaders zijde;
met de schoondochter;
met de schoonzuster;
met een vrouw en haar dochter of met de moeder en kleindochter en
met twee zusters tegelijk.
Er is ook een verhaal in de bijbel over twee dochters die hun vader dronken voerden en sek.s met hem hadden om zo het nageslacht veilig te stellen.
In de NRC vond ik deze reactie van een lezer
In het artikel over incest `Soms is de hoeksteen een gevangenis', (NRC Handelsblad, 13 augustus) wordt beweerd dat de bijbel incest tussen een vader en zijn dochter niet expliciet verbiedt. Dit zou een lacune zijn. Uit Leviticus 18 worden enkele voorbeelden genoemd van geslachtsgemeenschap die wel expliciet verboden worden. Maar die voorbeelden worden vooraf gegaan door deze zin: ,,Niemand zal naderen tot zijn naaste bloedverwant, om de schaamte te ontbloten: Ik ben de HERE.'' (Lev. 18:6).
Dettie
Incest is bloedschande en/of ontuchtige handelingen met het eigen minderjarige kind, stiefkind of pleegkind, zijn pupil of een aan zijn zorg, opleiding of waakzaamheid toevertrouwde minderjarige[1]. ‘Incest’ is dus een ruimer begrip dan 'bloedschande', het omvat meer.
Het woord 'incest' komt van het Franse inceste, gevormd van het Latijnse in, ‘on’ en castus, ‘rein, kuis’, dus letterlijk naar het Latijn 'onkuis, onrein'.
Bloedschande is geslachtelijk verkeer tussen naaste bloedverwanten, die geen huwelijk mogen aangaan[2]. Het Engelse woord is incest, in het Duits Inzest.
In het Oude Testament (Lev. 18) wordt bloedschande bepaald en verboden, Lev. 18:6-18; 20:11,12,17,19-21; Deut. 22:30; 27:20-23; Eze. 22:11; 1 Kron. 5:1. In Leviticus 18 wordt verboden de seksuele omgang en dus het huwelijk van een man[3]:
met de moeder;
met de stiefmoeder;
met de zuster of halfzuster;
met de kleindochter, de dochter van de zoon of dochter;
met de dochter van de stiefmoeder;
met de tante, zowel van vaders als van moeder zijde;
met de vrouw van de oom, van vaders zijde;
met de schoondochter;
met de schoonzuster;
met een vrouw en haar dochter of met de moeder en kleindochter en
met twee zusters tegelijk.
Er is ook een verhaal in de bijbel over twee dochters die hun vader dronken voerden en sek.s met hem hadden om zo het nageslacht veilig te stellen.
In de NRC vond ik deze reactie van een lezer
In het artikel over incest `Soms is de hoeksteen een gevangenis', (NRC Handelsblad, 13 augustus) wordt beweerd dat de bijbel incest tussen een vader en zijn dochter niet expliciet verbiedt. Dit zou een lacune zijn. Uit Leviticus 18 worden enkele voorbeelden genoemd van geslachtsgemeenschap die wel expliciet verboden worden. Maar die voorbeelden worden vooraf gegaan door deze zin: ,,Niemand zal naderen tot zijn naaste bloedverwant, om de schaamte te ontbloten: Ik ben de HERE.'' (Lev. 18:6).
Dettie
Re: # Wim Duijst - Het verzwegen kind
In die opsomming ontbreekt inderdaad de dochter! Ze is niet minderjarig namelijk. Zo kan je dus makkelijk je gang gaan.
Re: # Wim Duijst - Het verzwegen kind
Ja maar daar aan voorafgaand is de tekst: ,Niemand zal naderen tot zijn naaste bloedverwant, om de schaamte te ontbloten' Hoe dat dan weer goedgepraat wordt...
Dettie
Dettie
Re: # Wim Duijst - Het verzwegen kind
Dat heb je dan gewoon even over het hoofd gezien.
Re: # Wim Duijst - Het verzwegen kind
Niet te geloven....
Dettie
Dettie
Terug naar “Door leden gelezen boeken en samenleesboeken”
Wie is er online
Gebruikers op dit forum: Geen geregistreerde gebruikers en 13 gasten