Nog een Frans boek, al was het een kleintje, slechts 80 pagina's. Niet op de site, denk ik?
Het is een verhaal in dagboekvorm, notities van een man die op het platteland woont, alleen, met twee bedienden.
Op het moment dat het verhaal begint geniet hij van het mooie weer, en kijkt uit zijn raam. Niet al te ver weg ziet hij de boten over de Seine glijden, het is een idyllisch tafereel. Vooral dat Zuid-Amerikaanse zeilschip, wat een mooi rank vaartuig is dat!
De dagen daarna voelt hij zich niet lekker, een beetje slap, een beetje koorts, en hij voelt zich depressief.
Als het aanhoudt en hij naar de dokter gaat, kan die geen ziekte vaststellen. Verandering van omgevind zal hem misschien goed doen?
Hij gaat op vakantie, en inderdaad: hij voelt zich beter.
Maar thuis is het binnen de kortste keren weer terug, en er gebeuren vreemde dingen: hij weet zeker dat hij niet gedronken heeft van die karaf water die naast zijn bed staat, en toch is het water op! Als het vaker gebeurt doet hij een test, hij moet weten of hij gek aan het worden is.
Dus wikkelt hij on de karaf een wit papier, en voor hij gaat slapen maakt hij zijn handen zwart. De volgende dag: het water is ol en er staan geen zwarte afdrukken op!
Als hij in de tuin wandelt, en zijn rozen bewondert, zeeft er ineens een roos in de lucht!
Wat gebeurt er in vredesnaam?
Hij herinnert zich zijn bezoek aan een arts in Parijs: hoe die hem liet zien dat je een mens dingen kunt laten doen buiiten zijn vaste wil en zelfs bewustzijn om: hypnose.
De man weet niet wat er aan de hand is: is hij gehypnotiseerd? Wordt hij dement? Wordt hij gek? Of is er echt sprake van een onaardse levensvorm, een geest die hem bedreigt?
Een spookverhaal avant-la-lettre, geschreven in een tijd waarin men begon te ontdekken wat de menselijke geest allemaal kan. De tijd van Mesmer, van Freud.
Guy de Masupassant laat ook in dit verhaal zoals in bijna al zijn werken zijn afkeer van het militarisme blijken. Hij groeit op in de tijd van de Frans-Pruissische oorlog.
Op de dag van het jaarlijke nationale feest bekijkt zijn hoofdpersoon de feestvierders buiten en bedenkt: men zegt tegen het volk: vier feest! En men gaat uit zijn bol. Zoals men zegt: vecht tegen je buurman en het is oorlog.
Mooi verhaal, in niet al te moeilijk Frans.
Guy de Maupassant - Le Horla
Guy de Maupassant - Le Horla
Laatst gewijzigd door Marjo op 26 Apr 2015, 17:21, 1 keer totaal gewijzigd.
Re: Guy de Maupassant - Le Horla
Heb het toch maar op de site gezet, zie
http://www.leestafel.info/guy-de-maupassant
Je schrijft "Een spookverhaal avant-la-garde' bedoel je dat ook echt zo? Niet avant la lettre?
Ik twijfel omdat je later over de soldaten begint en er mogelijk een taalgrapje van gemaakt hebt.
Maar de uitdrukking avant la garde bestaat niet volgens de boeken.
Avant la lettre betekent:
1 voordat een begrip of term bekend was
Voorbeeld: `Mijn oma was een geëmancipeerde vrouw avant la lettre.`
2 voorloper. Een ... avant la lettre = een voorloper van (het) ...
Dettie
http://www.leestafel.info/guy-de-maupassant
Je schrijft "Een spookverhaal avant-la-garde' bedoel je dat ook echt zo? Niet avant la lettre?
Ik twijfel omdat je later over de soldaten begint en er mogelijk een taalgrapje van gemaakt hebt.
Maar de uitdrukking avant la garde bestaat niet volgens de boeken.
Avant la lettre betekent:
1 voordat een begrip of term bekend was
Voorbeeld: `Mijn oma was een geëmancipeerde vrouw avant la lettre.`
2 voorloper. Een ... avant la lettre = een voorloper van (het) ...
Dettie
Re: Guy de Maupassant - Le Horla
Je hebt helemaal gelijk: avant-la-lettre bedoel ik!!
Misschien dat ik zelf wel met mijn hooffd bij die garde zat, maar dat had niet gemoeten.
Misschien dat ik zelf wel met mijn hooffd bij die garde zat, maar dat had niet gemoeten.
Re: Guy de Maupassant - Le Horla
Volgens mij heb ik dit boek nog voor de boekenlijst Frans gelezen.
Terug naar “Door leden gelezen boeken en samenleesboeken”
Wie is er online
Gebruikers op dit forum: Geen geregistreerde gebruikers en 10 gasten