Jhumpa Lahiri - Met andere woorden

Reacties op recensies van, door leden gelezen, boeken en discussie samenleesboeken
Dettie
Site Admin
Berichten: 44090
Lid geworden op: 01 Jan 1970, 02:00
Contact:

Jhumpa Lahiri - Met andere woorden

Berichtdoor Dettie » 09 Apr 2015, 12:36

Jhumpa Lahiri werd in Londen geboren uit Bengalese ouders en groeide op in de Verenigde Staten. Haar moedertaal was Bengalees maar ze groeide op in een land waar Engels de voertaal was. In die taal leerde ze schrijven en zich uitdrukken. Ze beheerst het Engels volledig, tot in haar vingertoppen. Maar eigenlijk was het niet haar taal...

Lees verder http://www.leestafel.info/jhumpa-lahiri

Marjo
Berichten: 25855
Lid geworden op: 16 Mei 2004, 21:01

Re: Jhumpa Lahiri - Met andere woorden

Berichtdoor Marjo » 09 Apr 2015, 13:20

Is het eigenlijk geen non-fictie?

Dettie
Site Admin
Berichten: 44090
Lid geworden op: 01 Jan 1970, 02:00
Contact:

Re: Jhumpa Lahiri - Met andere woorden

Berichtdoor Dettie » 09 Apr 2015, 13:28

nee, dat heb ik nagevraagd, want ik twijfelde ook, maar het is een roman. (Nur 302 vertaalde literaire fictie)


Dettie

Annemarie
Berichten: 8537
Lid geworden op: 19 Apr 2011, 20:06

Re: Jhumpa Lahiri - Met andere woorden

Berichtdoor Annemarie » 09 Apr 2015, 17:55

Wat heerlijk dat ze zich zo in een taal verdiept heeft. Ik ben dol op taal, het is boeiend hoe talen onderling kunnen verschillen. Uitdrukkingen bijvoorbeeld of zinsbouw en uitingen van emoties. Overeenkomsten vind ik ook altijd leuk om te ontdekken.

Dettie
Site Admin
Berichten: 44090
Lid geworden op: 01 Jan 1970, 02:00
Contact:

Re: Jhumpa Lahiri - Met andere woorden

Berichtdoor Dettie » 09 Apr 2015, 18:04

Ja en dat doet ze dus in dit boek. Ze vertelt over haar ontdekkingen, over woorden die hetzelfde betekenen maar toch net die nuance in gebruik geven. Ze vertelt over haar hele worsteling met de taal, die je natuurlijk zelf ook herkent als je probeert een gesprek te voeren, bijvoorbeeld in het Engels. De meeste Nederlanders kunnen zich daar goed in uitdrukken, maar toch sta je te stuntelen omdat je net die verfijning niet hebt die het Nederlands wel voor je heeft.
Prachtig weergegeven

Dettie

Annemarie
Berichten: 8537
Lid geworden op: 19 Apr 2011, 20:06

Re: Jhumpa Lahiri - Met andere woorden

Berichtdoor Annemarie » 09 Apr 2015, 18:16

Ik stond van de week nog te stuntelen bij een kassa in Duitsland terwijl er prachtige volzinnen uit mijn mond rollen zodra ik de winkel heb verlaten. Het is toch minder eigen en dan ga je twijfelen. En ik vind Louis van Gaal een grappig en goed voorbeeld: je kunt niet zomaar allerlei uitdrukkingen letterlijk vertalen.


Terug naar “Door leden gelezen boeken en samenleesboeken”

Wie is er online

Gebruikers op dit forum: Geen geregistreerde gebruikers en 46 gasten